Янка Купала

Товариш мій

Іде за мною вслід блідий, кістлявий труп,

Повсюдно, наче тінь - куди я не ступлю.

Чи встану, чи вночі в постелі мертво сплю,

Зі мною завжди він - живий, рухливий слуп.

 

Він зачинив мене в тісний, залізний зруб,

Перетворив мій світ в темницю без жалю,

Здер почуття, чи я терплю, чи не терплю,

Здушив і відпустить відмовивсь навідруб.

 

Товаришу ти мій, низький уклін тобі!

Навік люблю тебе, люблю тебе давно,

Ти - посланець мій, ти - самого щастя дно...

 

О, не покину я ні в сні, ні в боротьбі

Тебе, як і мене не кинеш ти в журбі...

Хвала тобі і честь, моя Самотино!

 

1915

 




Крыніца: Янка Купала. Санеты. Менск, Мастацкая літаратура, 2002.
Переклад: Дмытро Паўлычка

Беларуская Палічка: http://knihi.com