Пераклад зроблены з выдання: Goethe, J.W. Gedichte. Eine Auswahl. Hrsg. von Stefan Zweig. Leipzig: Reclam, 1976. Goethe, J.W. Gedichte. Moskau: Progress, 1980. Goethe, J.W. Römische Elegien. Verlag der Nation Berlin, 1956. Goethe, J.W. Faust: Urfaust. Faust I und II. Paralipomena. Goethe über «Faust». Aufbau-Verlag Berlin und Weimar 1971
Хай дыспутуюць вучоныя людзі,
Хай на ўсе прышлыя поры-часы
Самыя мудрыя, шчырыя суддзі
Згодна, суладна сальюць галасы!
Мудрасці дзеці, скіньце з катурнаў
Тых, што блазнуюцца! Так ім якраз!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Мэрлін стары — у пячоры блішчастай —
Дзе маладым я з ім гутарыў часта,
Даў мне калісьці той самы адказ.
У паднябесных індыйскіх вышынях,
У падзямеллях Егіпта, ў глыбінях,
Храмныя слугі Ізіды, браміны,
І Вішну жрацы вывучалі той сказ!