Рыгор Бородулин

Смотри...

Смотри, чтоб меньше тени ты не стал, -

Начнешь завидовать своей же тени,

Поймешь, что есть оттенки у мгновений,

Что ты от бесприютности устал.

 

Ты даже травы не скосил, а сжал.

А тень твою, что тянется к цветенью,

Все ж скосит случай или провиденье,

Оставив корни, - кто их замечал?

 

За всеми тень бесследно вслед ступает.

Тебя, да и себя она живей.

Скрип на стволе смолою затекает

И даже боль - росою на траве.

Змея, как из рубахи выползает,

И застревает, словно в рукаве.

 



Перевод: Ізяслаў Катляроў

Беларуская Палічка: http://knihi.com