БУРЯ ИДЕТ
Вновь нависли злые тучи,
Вновь туманы небо кроют,
Вновь простор мечтам летучим,
Вновь сильнее вихри воют.
Вновь нас буря сотрясает,
Вновь грома грохочут рядом,
Вновь природа поражает,
Вновь нас бьет дождем и градом.
1906
В ДОРОГУ
Через моря, океаны
Полечу я в далекий край,
Потому что люблю ураганы,
В бурях я ощущаю рай;
Ибо в дикой, страшной буре
Легче думам моим плыть;
И на гривах волн могучих
Песню я могу сложить;
Ибо только на просторах
В звонкой лире зреет слух;
Ибо в дикой страшной буре
Крепнет мой свободный дух.
1906
МОИ ДУМЫ
Хотела б быть зерном пшеницы,
Упасть на нивы Божьи.
Зазолотиться, без метлицы
Дать вкусный хлеб немножко.
Хотела б быть я речкой быстрой,
Умчаться в край родной.
Где напоить, где искупать,
А где умерить зной.
То зашуметь, то зашептать,
Мечтать в прекрасном сне,
То вновь сорваться и гулять,
Огнем кипеть верней.
Так разгореться, так слепиться,
Чтоб ввысь волной взмывать,
Похитить солнце, вновь спуститься
Свет человеку дать.
Страстно двигаться к свободе,
Каплю счастья, доли влить,
Думать всюду о народе,
Край родной всегда любить.
То рассыпаться росою
По травинкам вдоль дорог,
То обняться так с землею,
Чтоб никто разнять не мог!
Либо ветром обернусь я
Да над миром пролечу,
Черным вихрем закручусь я
И на месяц заскочу,
Со всей силы и размаха
Огнивом по звездам дам.
Искры высыпет от страха,
Задрожит и месяц сам.
«Кто, откуда, чего хочешь,
Чего воешь и шумишь?
То сквозь слезы нам хохочешь,
То горишь весь и дрожишь?»
- Я - посланец, ветер буйный,
Прилетел на суд вас звать!
У нас ночь и край наш хмурый,
Люди спят - не оторвать.
Я там бился, я там вился,
Я им хаты поломал,
Но и все же не добился,
Чтобы глас народ подал!..
1905-1906
Перевод: Генадзь Римски
Беларуская Палічка: http://knihi.com