epub
 
падключыць
слоўнікі

Невядомы айчынны аўтар

Першамайская песня

З рускай

 

Вось ідзе наш май вясёлы,

Свята светлае дзяцей,

У прасторы звоняць пчолы,

Мкнуцца з мёдам у вулей.

 

Звонка песню заспяваем,

Дружна стрэнем весялей

Першы дзень вясёлы мая,

Свята светлае дзяцей!

 

Зелянеюць сенажаці,

Сонца ясна зіхаціць,

Сталі птушкі шчабятаці,

З лесам, з сонцам гаманіць.

 

Звонка песню заспяваем і г. д.

 

Пад чырвоны сцяг народы

Выйсці з хат павінны ўсе,

Ўспомніць майскі дзень свабоды,

Свята згоды, гімн вясне.

 

Звонка песню заспяваем і г. д.

 

І бацькі, і нашы брацці,

Ўвесь працоўны люд пяе:

«Згіне цёмны свет пракляцця,

Праца ў волі зацвіце!»

 

Звонка песню заспяваем і г. д.

 

Так пад сцягам пад чырвоным

Пралетары ўсіх краёў

Спатыкаюць май зялёны,

Што на радасць к нам прыйшоў.

 

Звонка песню заспяваем,

Спольна стрэнем весялей

Першы дзень вясёлы мая,

Свята светлае дзяцей!

 

[1928]


[1928]

Пераклад: Янка Купала
Тэкст падаецца паводле выдання: Янка Купала. Поўны збор твораў. У 9 т. - Т. 4. Вершы, пераклады 1915 -1929. - Мн.: Маст. літ., 1997. - 446 с., [4] л. іл.
Крыніца: скан