Міхаіл Булгакаў

Майстар і Маргарыта

Раман


ЧАСТКА ПЕРШАЯ

Дык хто ж ты?
- Частка сілы той ліхой,
Дабро ўтвараецца з якой.
Гётэ. «Фаўст»

Раздзел 1
НІКОЛІ НЕ РАЗМАЎЛЯЙЦЕ З НЕВЯДОМЫМІ

Аднойчы вясною, у надзвычай душны адвячорак, на Патрыярхавых сажалках у Маскве з'явіліся двое. Першы, у шэранькім летнім гарнітуры, быў маленькі ростам, сыты, лысы, свой прыстойны на выгляд капялюш-булачку нёс у руцэ, а на чыста выгаленым твары меў велізарныя акуляры ў рагавой аправе. Другі - плячысты, рыжаваты, віхрасты малады чалавек у клятчастай шапачцы, ссунутай на патыліцу, - быў у каўбойцы, пакамечаных белых штанах і ў чорных тапачках.
Першы быў сам Міхаіл Аляксандравіч Берліёз, старшыня праўлення адной з буйнейшых маскоўскіх літаратурных асацыяцый, якая скарочана называлася МАССАЛІТ, і рэдактар тоўстага мастацкага часопіса, а малады яго спадарожнік - паэт Іван Мікалаевіч Паныроў, які падпісваўся псеўданімам Бяздомны.
Як толькі апынуліся ў цяні ледзь зазелянелых ліп, пісьменнікі найперш кінуліся да страката размаляванай будачкі з надпісам: «Піва і воды».
Тут варта адзначыць першую незвычайную акалічнасць гэтага страшнага травеньскага вечара. Не толькі ля будачкі, але і ва ўсіх прысадах уздоўж Малой Броннай вуліцы не аказалася ніводнага чалавека. У той час, калі, здаецца, не ставала сілы нават і дыхаць, калі сонца, пасля таго як напякло Маскву, падала кудысьці за Садовае кальцо, - ніхто не прыйшоў пад ліпы, ніхто не сеў на лавачку, пуста было пад прысадамі.
- Дайце нарзану, - папрасіў Берліёз.
- Няма нарзану, - адказала жанчына ў будачцы і чамусьці пакрыўдзілася.
- Піва ёсць? - сіпла спытаў Бяздомны.
- Піва прывязуць вечарам, - адказала жанчына.
- А што ёсць? - дапытваўся Берліёз.
- Абрыкосавая, але цёплая, - сказала жанчына.
- Ну, давайце, давайце, давайце!..
Абрыкосавая пагнала шчодрую жоўтую пену, і ў паветры запахла цырульняй. Пасля таго як выпілі, літаратары пачалі адразу ж ікаць, разлічыліся і селі на лаўцы тварам да сажалкі і плячыма да Броннай.
Тут адбылося другое незвычайнае здарэнне, якое датычыла толькі аднаго Берліёза. Ён раптоўна перастаў ікаць, яго сэрца страпянулася і на імгненне кудысьці правалілася, потым вярнулася на сваё месца, але з тупою іголкаю, якая ўкалолася ў яго. Акрамя ўсяго, Берліёза апанаваў незразумелы, але вялікі страх, яму раптам захацелася бягом уцячы з Патрыярхавых сажалак без аглядкі. Берліёз сумна азірнуўся, не разумеючы, што яго гэтак напалохала. Ён пабялеў, выцер лоб хусцінкай, падумаў: «Што гэта са мною робіцца? Такога раней не было... сэрца падводзіць... я стаміўся. Відаць, трэба кідаць усё к д'яблу і ў Кіславодск...»
І тут спякотнае паветра згусцілася перад ім, і з яго саткаўся празрысты грамадзянін, вельмі дзіўны на выгляд. На маленькай галоўцы жакейская шапачка, клятчасты кароценькі і лёгенькі пінжачок... Грамадзянін быў ростам з сажань, але вузкі ў плячах, надзвычай худы, а твар, вымушаны заўважыць, меў здзеклівы.
Берліёзава жыццё было такое, што да незвычайных з'яў ён не прывык, таму яшчэ болей спалатнеў, вылупіў вочы і ў разгубленасці падумаў: «Не можа гэтага быць!..»
Але было, і рослы празрысты грамадзянін, не кранаючыся зямлі, хістаўся перад ім і ўлева, і ўправа.
І гэтакі жах апанаваў Берліёза, што ён аж заплюшчыў вочы. А калі расплюшчыў, то зразумеў, што ўсё скончылася, мроіва прапала, клятчасты знік, а заадно і тупая іголка выскачыла з сэрца.
- Ну, д'ябал! - усклікнуў рэдактар. - Ты ведаеш, Іван, у мяне ад спякоты ледзь не ўдар быў! Нават галюцынацыі пачаліся, - ён паспрабаваў усміхнуцца, але ў яго ў вачах трымцела трывога і рукі дрыжалі.
Аднак пакрысе ён супакоіўся, абмахнуўся хусцінкай і даволі бадзёра вымавіўшы: «Ну, такім чынам...» - прадоўжыў гаворку, перапыненую піццём абрыкосавай.
Гаворка гэтая, як потым стала вядома, ішла пра Ісуса Хрыста. Справа ў тым, што рэдактар заказаў паэту ў чарговы нумар часопіса вялікую антырэлігійную паэму. Гэтую паэму Іван Мікалаевіч напісаў, і даволі хутка, але яна не задаволіла рэдактара. Намаляваў Бяздомны галоўную дзеючую асобу сваёй паэмы, гэта значыць Ісуса Хрыста, занадта чорнымі фарбамі, тым не меней, усю паэму, на думку рэдактара, трэба пісаць нанава. І вось цяпер рэдактар чытаў нешта накшталт лекцыі пра Ісуса, з мэтаю падкрэсліць асноўную паэтаву памылку. Цяжка сказаць, што канкрэтна падвяло Івана Мікалаевіча - ці выяўленчая сіла яго таленту, ці абсалютнае няведанне таго, пра што ён сабраўся пісаць, але Ісус атрымаўся ў яго зусім як жывы, хаця і непрываблівы персанаж. Берліёз жа хацеў даказаць паэту, што галоўнае не ў тым, які быў Ісус, добры ці дрэнны, а ў тым, што Ісуса не існавала наогул і што ўсе расказы пра яго - усяго толькі выдумка, сама звычайныя міфы.
Трэба аддаць належнае: рэдактар быў чалавек начытаны і вельмі ўмела спасылаўся ў сваёй прамове на старажытных гісторыкаў, напрыклад на знакамітага Філона Александрыйскага, на бліскуча адукаванага Іёсіфа Флавія, якія і слова не сказалі пра існаванне Ісуса. Міхаіл Аляксандравіч дэманстраваў салідную эрудыцыю і, між іншым, даводзіў паэту, што тое месца ў пятнаццатай кнізе, у 44-м раздзеле вядомых Тацытавых «Аналаў», дзе гаворыцца пра пакаранне Ісуса, - не што іншае, як пазнейшая падробка і ўстаўка.
Паэт, якому ўсё, што паведамляў рэдактар, было навіною, уважліва слухаў Міхаіла Аляксандравіча, не адводзіў ад яго сваіх жывых зялёных вачэй, зрэдку ікаў, лаяў абрыкосавую ваду.
- Няма ніводнай усходняй рэлігіі, - гаварыў Берліёз, - у якой бы, як правіла, непарочная дзева не нарадзіла б бога. І хрысціяне не выдумалі нічога новага, гэтаксама стварылі свайго Ісуса, якога на самай справе ніколі не было жывога на гэтым свеце. Вось на гэта і трэба зрабіць асноўны акцэнт...
Берліёзаў тэнар уладарыў на пустым бульвары, і ў меру таго як Міхаіл Аляксандравіч улазіў у нетру, у якую лезуць і не баяцца скруціць сабе шыю толькі вельмі адукаваныя людзі, - паэт даведваўся ўсё болей і болей цікавага і карыснага і пра эгіпецкага Азірыса, добрага бога і сына Неба і Зямлі, і пра фінікійскага бога Фамуза, і пра Мардука, і нават пра меней вядомага грознага бога Віцліпуцлі, якога вельмі ўшаноўвалі некалі ацтэкі ў Мексіцы.
І вось якраз у той час, калі Міхаіл Аляксандравіч расказваў паэту пра тое, як ацтэкі ляпілі з цеста фігурку Віцліпуцлі, на бульвары паказаўся першы чалавек.
Пасля, калі, шчыра кажучы, было ўжо па часе, розныя ўстановы далі свае зводкі з апісаннем гэтага чалавека. Параўнанне іх не можа не выклікаць здзіўлення. Гэтак у першай зводцы сказана, што чалавек быў маленькі ростам, меў залатыя зубы і накульгваў на правую нагу. У другой - што чалавек высокі ростам, каронкі ў яго плацінавыя, кульгаў на левую нагу. У трэцяй лаканічна паведамляецца, што асаблівых прыкмет у чалавека не было наогул.
Трэба адзначыць, што ніводная з гэтых зводак нічога не вартая.
Перш за ўсё: ні на якую нагу чалавек не кульгаў і ростам быў і не маленькі і не вялікі, а сярэдні. Што датычыць зубоў, то з левага боку ў яго былі плацінавыя каронкі, а з правага - залатыя. Быў ён у дарагім шэрым гарнітуры, у замежных, пад колер гарнітура, туфлях. Шэры берэт зухавата ссунуты на вуха, пад пахай нёс кій з чорным набалдашнікам у выглядзе галавы пудзеля. З выгляду - гадоў за сорак. Рот нейкі крывы. Твар чыста выгалены. Брунет. Правае вока чорнае, левае чамусьці зялёнае. Бровы чорныя, але адно брыво вышэй за другое. Адным словам - чалавек з-за мяжы.
Чужаземец прайшоў паўз лаўку, на якой размясціліся рэдактар і паэт, скоса зірнуў на іх і раптам сеў на суседняй лаўцы, за два крокі ад сяброў.
«Немец», - падумаў Берліёз.
«Ангелец, - падумаў Бяздомны, - бач ты, і не горача яму ў пальчатках».
А чужаземец зірнуў на высокія дамы, якія квадратам акружалі сажалку, і стала зразумела, што бачыць ён гэтае месца ўпершыню і што яно яго зацікавіла.
Ён спыніў позірк на верхніх паверхах, якія сліпуча адлюстроўвалі шклом паламанае і назаўсёды адыходзячае для Міхаіла Аляксандравіча сонца, потым паглядзеў уніз, дзе вокны надвячоркава зацямнеліся, нечага паблажліва ўсміхнуўся, прыплюшчыўся, рукі паклаў на набалдашнік, а падбародак на рукі.
- Ты, Іван, - гаварыў Берліёз, - вельмі добра і сатырычна, напрыклад, апісаў нараджэнне Ісуса, сына божага, але цымус у тым, што яшчэ да Ісуса нарадзіўся цэлы шэраг сыноў божых, як фрыгійскі Аціс, а карацей кажучы, ніводзін з іх не нараджаўся і ніводнага не было ніколі, у тым ліку і Ісуса, і таму неабходна, каб ты замест нараджэння і, скажам, прыходу валхвоў, напісаў аб недарэчных чутках пра гэтае нараджэнне... А то атрымліваецца з твайго расказу, што ён і сапраўды нарадзіўся!..
Тут Бяздомны паспрабаваў спыніць ікаўку, якая замучыла яго, затрымаў дыханне, а таму ікнуў яшчэ пакутлівей і мацней, і ў гэтае ж імгненне Берліёз перастаў гаварыць, таму што чужаземец устаў і накіраваўся да пісьменнікаў.
Тыя здзіўлена паглядзелі на яго.
- Прабачце, калі ласка, - загаварыў незнаёмец з чужаземным акцэнтам, але слоў ён не калечыў, - што я, незнаёмы, дазваляю сабе... але сам прадмет вашай вучонай гаворкі гэтакі цікавы, што...
Тут ён ветліва зняў берэт, і сябрам нічога іншага не заставалася, як устаць і пакланіцца.
«Не, хутчэй за ўсё француз...» - падумаў Берліёз.
«Паляк», - падумаў Бяздомны.
Неабходна дадаць, што паэту чужаземец адразу ж здаўся непрыемным, а Берліёзу хутчэй за ўсё спадабаўся, ну, не зусім каб спадабаўся, як бы гэта сказаць... заінтрыгаваў, ці што.
- Дазвольце, я прысяду? - ветліва папрасіў чужаземец, і сябры неяк міжволі вызвалілі між сабой месца; чужаземец спрытна сеў паміж імі і адразу ж уключыўся ў гаворку.
- Калі я правільна пачуў, вы сказалі, што Ісуса не было на свеце? - спытаў чужаземец і зірнуў на Берліёза сваім левым зялёным вокам.
- Вы правільна пачулі, - ветліва адказаў Берліёз, - якраз гэтак я і гаварыў.
- Вой, як цікава! - усклікнуў чужаземец.
«А якога д'ябла яму ад нас трэба?» - падумаў Бяздомны і насупіўся.
- А вы згодны з вашым субяседнікам? - пацікавіўся незнаёмы, павярнуўшыся ўправа да Бяздомнага.
- На ўсе сто! - пацвердзіў той, бо любіў гаварыць з выкрунтасамі і фігуральна.
- Цудоўна! - усклікнуў няпрошаны субяседнік, чамусьці як злодзей азірнуўся і прыцішаным голасам сказаў: - Даруйце мне за настырнасць, але я зразумеў, што вы, акрамя ўсяго, і ў бога не верыце? - ён зрабіў спалоханыя вочы і дадаў: - Клянуся, я нікому не скажу.
- Але, мы не верым у бога, - паблажліва ўсміхнуўся з перапалоху турыста Берліёз, - пра гэта можна гаварыць зусім адкрыта.
Чужаземец адкінуўся да спінкі і спытаўся, нават аж віскнуўшы ад цікаўнасці:
- Вы - атэісты?!
- Але, мы - атэісты, - з усмешкаю адказаў Берліёз, а Бяздомны падумаў раззлавана: «Во прычапіўся, гусак замежны!»
- Вой, якое цуда! - ускрыкнуў дзіўны чужаземец і пакруціў галавою, гледзячы то на аднаго, то на другога літаратара.
- У нашай краіне атэізм не дзіва, - з дыпламатычнай ветлівасцю адказаў Берліёз, - большасць нашага насельніцтва свядома і даўно перастала верыць у казкі пра бога.
Тут чужаземец утварыў гэтакі фокус: устаў, паціснуў здзіўленаму рэдактару руку і прамовіў наступнае:
- Дазвольце падзякаваць вам ад усяго сэрца!
- За што вы дзякуеце? - заплюскаўшы вачыма, спытаў Бяздомны.
- За вельмі важныя звесткі. Яны мне, як падарожніку, надзвычай цікавыя, - шматзначна падняўшы палец, растлумачыў замежны дзівак.
Важныя звесткі, відаць, сапраўды зрабілі на падарожніка моцнае ўражанне, таму што ён спалохана правёў позіркам па дамах, нібы баяўся ў кожным доме ўбачыць атэіста.
«Не, ён не ангелец...» - падумаў Берліёз, а Бяздомны падумаў: «Дзе гэта ён насабачыўся гаварыць па-расейску, вось што цікава!» - і зноў насупіўся.
- Але, дазвольце спытацца ў вас, - пасля трывожнага роздуму загаварыў замежны госць, - ну, а як быць з доказамі існавання бога, якіх, як вядома, існуе роўна пяць?
- На жаль, - спачувальна адказаў Берліёз, - ніводны з гэтых доказаў нічога не варты, і чалавецтва даўно спісала іх у архіў. Згадзіцеся, што ў разумовай сферы ніякага доказу існавання бога быць не можа.
- Брава, - ускрыкнуў чужаземец, - брава! Вы цалкам паўтарылі думку неспакойнага старога Імануіла на гэты конт. Але вось кур'ёз: ён ушчэнт знішчыў усе пяць доказаў, а потым, быццам на здзек з самога сябе, стварыў уласны шосты доказ!
- Доказ Канта, - тонка ўсміхнуўся і запярэчыў рэдактар, - таксама пераканаўчы. І недарэмна Шылер гаварыў, што кантаўскія развагі пра гэтае пытанне могуць задаволіць толькі рабоў, а Штраўс проста смяяўся з гэтага доказу.
Берліёз гаварыў, а сам думаў: «Але ўсё ж хто ён такі? І чаму гэтак добра гаворыць па-расейску?»
- Узяць бы гэтага Канта, ды за такія доказы на тры гады на Салаўкі! - зусім нечакана бабахнуў Іван Мікалаевіч.
- Іван! - збянтэжана шапнуў Берліёз.
Але прапанова адправіць Канта на Салаўкі не толькі не збянтэжыла чужаземца, але выклікала ў яго захапленне.
- Вось правільна, правільна, - і левае зялёнае яго вока, якое глядзела на Берліёза, загарэлася, - яму толькі там і месца! Гаварыў я яму, калі мы разам снедалі: «Вы, прафесар, вядома, воля ваша, але не надта складна прыдумалі! Яно, можа, і разумна, але ж вельмі незразумела. З вас смяяцца будуць».
Берліёз вылупіў вочы. «У час снедання.., Канту?.. Што ён вярзе?» - падумаў ён.
- Але, - працягваў чужаземец, якога не бянтэжыла Берліёзава здзіўленне і які звяртаўся да паэта, - адправіць яго на Салаўкі немагчыма, таму што ўжо сто гадоў з гакам знаходзіцца ў мясцінах яшчэ болей далёкіх, чым Салаўкі, і дастаць яго адтуль ніякім чынам, запэўніваю вас, нельга!
- Шкада! - адазваўся задзірака-паэт.
- І мне шкада! - пацвердзіў чужаземец, бліснуў вокам і працягваў: - Але вось якое пытанне мяне турбуе: калі няма бога, то, пытаюся, хто ж кіруе жыццём чалавечым і ўсім наогул распарадкам на зямлі?
- Сам чалавек і кіруе, - паспяшаўся сярдзіта адказаць Бяздомны на гэтае, прызнацца, не зусім зразумелае пытанне.
- Выбачайце, - мякка абазваўся незнаёмец, - на тое, каб кіраваць, трэба як-ніяк мець дакладны план на нейкі даволі прыстойны тэрмін. Дазвольце ж запытацца ў вас, як можа кіраваць чалавек, калі ён пазбаўлены магчымасці не толькі складаць які-небудзь план на нейкі да смешнага кароткі тэрмін, ну, скажам, гадоў на тысячу, але не можа ручацца нават за свой заўтрашні дзень? І сапраўды, - тут незнаёмы звярнуўся да Берліёза: - Уявіце, што вы, напрыклад, пачняце кіраваць, распараджацца і іншымі, і сабою самім, наогул, пачняце толькі смак адчуваць, і раптам у вас... кхэ... кхэ... саркома лёгкага... - тут чужаземец салодка ўсміхнуўся, быццам думка пра саркому лёгкіх прыносіла яму задавальненне, - ага, саркома, - ён прыплюшчыўся, як кот, паўтарыў гучнае слова, - і вось ваша кіраўніцтва і скончылася! Нічый лёс, акрамя вашага ўласнага, вас болей не цікавіць. Родныя пачынаюць хлусіць, вы адчуваеце, што нешта не тое, нядобрае, кідаецеся да вучоных-дактароў, потым да прайдзісветаў, а здараецца, да варажбітак. І першае, таксама другое і трэцяе рабіць не мае ніякага сэнсу, вы самі гэта разумееце. І ўсё канчаецца трагічна: той, хто яшчэ нядаўна думаў, што ён нечым кіруе, апынаецца раптам у драўлянай скрынцы, ляжыць нерухома, і ўсе навокал разумеюць, што цяпер ад яго ніякай карысці, спальваюць яго ў печы. А здараецца і горш: толькі чалавек збіраецца з'ездзіць у Кіславодск, - тут чужаземец прыплюшчана паглядзеў на Берліёза, - звычайная, здавалася б, справа, але і гэтага зрабіць не можа, таму што невядома чаму раптам паслізнуўся і трапіў пад трамвай! Няўжо вы скажаце пасля гэтага, што ён сам сабою гэтак кіраваў? Ці не правільней думаць, што кіраваў ім нехта іншы? - і тут раптам незнаёмы засмяяўся дзіўным смяшком.
Берліёз з вялікаю ўвагаю слухаў непрыемны расказ пра саркому і пра трамвай, і нейкія трывожныя думкі пачыналі мучыць яго. «Ён не чужаземец! Ён не чужаземец! - думаў ён. - Гэта вельмі дзіўны суб'ект... але, даруйце, хто ж ён такі?»
- Вы хочаце паліць, як я бачу? - нечакана звярнуўся да Бяздомнага незнаёмец. - Вы якія паліце?
- А ў вас хіба розныя ёсць? - панура спытаўся паэт, у якога кончыліся папяросы.
- Якія вам? - спытаўся невядомы.
- Ну, «Нашу марку», - злосна адказаў Бяздомны.
Незнаёмы адразу ж дастаў з кішэні партабак і прапанаваў Бяздомнаму:
- «Наша марка».
І рэдактара і паэта не гэтак уразіла тое, што знайшлася ў партабаку менавіта «Наша марка», колькі сам партабак. Ён быў вялікі, з чырвоннага золата, і на ім, калі адчыняўся, бліснуў сінім і белым агнём брыльянтавы трохкутнік.
Тут літаратары падумалі рознае. Берліёз: «Не, чужаземец!», а Бяздомны: «Во, д'ябал яго вазьмі! Га?»
Паэт і гаспадар партабака запалілі, а Берліёз адмовіўся.
«Трэба будзе запярэчыць яму такім чынам, - рашыў Берліёз, - правільна, чалавек смяротны, ніхто гэта не аспрэчвае. А справа ў тым, што...»
Аднак ён не ўспеў сказаць гэтыя словы, як загаварыў чужаземец:
- Правільна, чалавек смяротны, але гэта толькі паўбяды. Дрэнна, што ён раптоўна смяротны, вось у чым фокус! І наогул цяжка сказаць, што з ім будзе сёння вечарам.
«Нейкая недарэчная пастаноўка пытання...» - падумаў Берліёз і запярэчыў:
- Ну, у гэтым ёсць перабольшанне. Я пра свой сённяшні вечар ведаю амаль дакладна. Само сабою разумеецца, калі мне на Броннай не ўпадзе на галаву цагліна...
- Цагліна ні з таго ні з сяго, - пераканаўча перапыніў невядомы, - нікому і ніколі на голаў не ўпадзе. У прыватнасці, запэўніваю вас, вам яна не пагражае. Вы памраце іншай смерцю.
- Можа, вы ведаеце і якой, - зусім натуральна,з іроніяй пацікавіўся Берліёз і такім чынам уцягваўся ў нейкую недарэчную размову, - і скажаце мне?
- Ахвотна, - адазваўся незнаёмы.
Ён зірнуў на Берліёза, быццам зняў мерку на гарнітур, скрозь зубы прамармытаў нешта: «Раз, два... Меркурый у другім доме... поўня сышла... шэсць - няшчасце... вечар - сем...» - і гучна і радасна аб'явіў: - Вам адрэжуць галаву!
Бяздомны дзіка і злосна вылупіў вочы на нахабнага незнаёмца, а Берліёз спытаўся з крывой усмешкай:
- А хто канкрэтна? Вораг? Інтэрвенты?
- Не, - адказаў субяседнік, - расейская жанчына, камсамолка.
- Гм... - прамармытаў раззлаваны жарцікамі незнаёмага Берліёз. - Ну, гэта, выбачайце, мала верагодна.
- Прашу прабачэння, - адказаў чужаземец, - але гэта праўда. Ага, мне хацелася спытаць у вас, што вы будзеце рабіць сёння вечарам, калі не сакрэт?
- Сакрэта няма. Зараз я зайду дадому на Садовую, а потым у дзесяць вечара ў МАССАЛІЦе адбудзецца паседжанне, і я на ім буду старшыняваць.
- Не, гэтага не будзе, - цвёрда запярэчыў чужаземец.
- Гэта чаму?
- Таму, - адказаў чужаземец і прыплюшчанымі вачыма паглядзеў на неба, у якім у прадчуванні вячэрняй прахалоды нячутна кружылі чорныя птушкі, - што Анечка ўжо купіла алей, і не толькі купіла, але нават і разліла. Такім чынам паседжанне не адбудзецца.
Тут, як зразумела, пад ліпамі запанавала маўчанне.
- Даруйце, - пасля маўчання загаварыў Берліёз, гледзячы на чужаземца, які плёў абы-што, - пры чым тут алей, і якая Анечка?
- Алей тут вось пры чым, - раптам загаварыў Бяздомны, які, відаць, вырашыў аб'явіць няпрошанаму субяседніку вайну, - вам не даводзілася, грамадзянін, бываць у псіхбальніцы?
- Іван!.. - ціха ўскрыкнуў Міхаіл Аляксандравіч.
Але чужаземец не пакрыўдзіўся і нават весела засмяяўся.
- Быў, быў і неаднойчы! - ускрыкнуў ён смяшліва, але не адводзіў сваіх вачэй, якія не смяяліся, ад паэта. - Дзе толькі я не быў! Шкада толькі, што мне не хапіла часу распытацца ў прафесара, што гэта такое шызафрэнія. Дык вы ўжо самі даведайцеся ў яго, Іван Мікалаевіч!
- Адкуль вы ведаеце, як мяне завуць?
- Злітуйцеся, Іван Мікалаевіч, хто ж вас не ведае? - тут чужаземец выцягнуў з кішэні нумар «Літаратурнай газеты», і Іван Мікалаевіч убачыў на першай паласе свой фотаздымак, а пад ім і ўласныя вершы. Але гэты доказ славы і вядомасці, які толькі яшчэ ўчора парадаваў бы, зараз радасці не прынёс.
- Выбачайце, - сказаў ён і пацямнеў з твару, - вы не можаце пачакаць хвілінку? Мне трэба таварышу сказаць два словы.
- Ну, з задавальненнем! - усклікнуў незнаёмы. - Тут гэтак добра пад ліпамі, а я, дарэчы, нікуды не спяшаюся.
- Вось што, Міша, - зашаптаў паэт, калі адвёў Берліёза ўбок, - гэта ніякі не інтурыст, а шпіён. Гэта расейскі эмігрант, які прабраўся да нас. Патрабуй у яго дакументы, а то ўцячэ...
- Ты думаеш? - устрывожана шапнуў Берліёз, а сам падумаў: «А яго ж праўда!»
- Ты мне вер, - зашыпеў яму ў вуха паэт, - дурнем прытвараецца, каб выведаць нешта. Ты чуеш, як ён па-расейску шпарыць? - паэт гаварыў і сачыў, каб незнаёмы не ўцёк. - Пайшлі, затрымаем яго, а то ўцячэ...
І паэт за руку пацягнуў Берліёза да лаўкі. Незнаёмы ўжо не сядзеў, а стаяў ля яе, трымаў у руках нейкую кніжачку ў цёмна-шэрым пераплёце, капэрту са шчыльнае, добрага гатунку, паперы і візітоўку.
- Прабачце мне, што я за спрэчкаю забыўся назвацца. Вось вам картачка, пашпарт і запрашэнне прыехаць у Маскву на кансультацыі, - важка прамовіў незнаёмы і ўважліва паглядзеў на абодвух літаратараў.
Тыя збянтэжыліся. «Д'ябал, усё пачуў...» - падумаў Берліёз і ветлівым жэстам даў зразумець, што ў паказе дакументаў патрэбы няма. Пакуль чужаземец соваў іх рэдактару, паэт успеў разгледзець на картачцы надрукаванае замежнымі літарамі слова «прафесар» і першую літару прозвішча - двайное «В».
- Вельмі прыемна, - тым часам збянтэжана мармытаў рэдактар, а чужаземец схаваў дакументы ў кішэню.
Адносіны такім чынам былі адноўлены, і ўсе ўтрох зноў селі на лаўку.
- Вы ў якасці кансультанта запрошаны да нас, прафесар? - спытаўся Берліёз.
- Ага, кансультантам.
- Вы - немец? - дапытваўся Бяздомны.
- Я?.. - перапытаў прафесар і раптам задумаўся. - Ага, мабыць, немец... - сказаў ён.
- Вы добра гаворыце па-расейску, - уставіў Берліёз.
- О, я наогул паліглот і ведаю вельмі многа моў, - адказаў прафесар.
- А якая ў вас спецыяльнасць? - спытаўся Берліёз.
- Я - спецыяліст па чорнай магіі.
«На табе!..» - стукнула ў галаве ў Міхаіла Аляксандравіча.
- І... вас па гэтай спецыяльнасці запрасілі да нас? - спытаўся ён, заікаючыся.
- Ага, па гэтай запрасілі, - пацвердзіў прафесар і растлумачыў: - Тут у дзяржаўнай бібліятэцы знойдзены арыгінальныя рукапісы чарнакніжніка Герберта Аўрылакскага, дзесятага стагоддзя. Дык вось, патрабуецца, каб я прачытаў іх. Я адзіны ў свеце спецыяліст.
- А-а! Вы гісторык? - з вялікай палёгкай і павагай спытаўся Берліёз.
- Я - гісторык, - пацвердзіў вучоны і дадаў ні к сялу ні к гораду: - Сёння вечарам на Патрыярхавых будзе цікавая гісторыя!
І зноў вельмі здзівіліся і рэдактар, і паэт, а прафесар паклікаў іх да сябе і, калі яны нахіліліся да яго, прашаптаў:
- Майце на ўвазе, што Ісус існаваў.
- Бачыце, прафесар, - адазваўся з вымучанай усмешкай Берліёз, - мы паважаем вашы вялікія веды, але самі маем наконт гэтага другое перакананне.
- Не трэба ніякіх перакананняў! - адказаў дзіўны прафесар. - Проста ён існаваў, а больш нічога.
- Але трэба ж хоць нейкі доказ... - пачаў Берліёз.
- І доказаў ніякіх не трэба, - адказаў прафесар і загаварыў ціхім голасам, акцэнт у яго адразу чамусьці знік: - Усё проста: у белым плашчы...

Раздзел 2
ПОНЦІЙ ПІЛАТ

У белым плашчы з крывавым падбоем, кавалерыйскаю хадою з падшаркваннем на дасвецці чатырнаццатага чысла вясновага месяца нісана ў крытую каланаду, якая злучала два крылы палаца Ірада Вялікага, выйшаў пракуратар Юдэі Понцій Пілат.
Больш за ўсё на свеце пракуратар ненавідзеў пах ружавага алею, і ўсё цяпер прадказвала нядобры дзень, бо пах гэты пачаў даймаць пракуратара з дасвецця. Пракуратару здавалася, што ружавы пах ідзе ад кіпарысаў і пальмаў у садзе, што да паху скур і канвою прымешваецца пракляты ружавы струмень. Ад флігеляў за палацам, дзе размясцілася першая кагорта Дванаццатага Маланкавага легіёна, якая прыйшла з пракуратарам у Ершалаім, зацягвала дымок у каланаду цераз верхнюю пляцоўку саду, і да гаркавага дыму, які сведчыў пра тое, што кашавары ў кентурыях пачалі гатаваць страву, прымешваўся ўсё той жа тлусты дух ружавага алею. Ах багі, багі, за што вы караеце мяне?
«Але, несумненна! Гэта яна, зноў яна - непераможная, страшная хвароба гемікранія, ад якое баліць палавіна галавы. Ад яе няма лякарства, няма ніякага ратунку. Паспрабую не варушыць галавой».
На мазаічнай падлозе ля фантана ўжо было падрыхтавана крэсла, і пракуратар, не гледзячы ні на кога, сеў на яго і працягнуў руку ўбок.
Сакратар паважліва ўклаў у гэтую руку кавалак пергаменту. У пракуратара ад болю скрывіўся твар, і ён скоса, мімаходзь паглядзеў на напісанае, вярнуў пергамент сакратару і з цяжкасцю прамовіў:
- Падследны з Галілеі? Да тэтрарха справу пасылалі?
- Пасылалі, пракуратар, - адказаў сакратар.
- І што ён?
- Ён адмовіўся даць заключэнне па справе і смяротны прысуд Сінедрыёна накіраваў вам на зацвярджэнне, - растлумачыў сакратар.
У пракуратара перасмыкнулася шчака, і ён сказаў ціха:
- Прывядзіце вінаватага.
І адразу ж з садовае пляцоўкі пад калоны на балкон два легіянеры прывялі і паставілі перад крэслам пракуратара чалавека гадоў дваццаці сямі. Чалавек гэты быў апрануты ў стары і парваны блакітны хітон. Галаву прыкрывала белая павязка з раменьчыкам вакол ілба, а рукі звязаны ззаду. Пад левым вокам у чалавека быў вялікі чарняк, у кутку губ - драпіна і скарэлая кроў. Прыведзены з трывожнай цікавасцю паглядзеў на пракуратара.
Той памаўчаў, потым ціха спытаўся па-арамейску:
- Дык гэта ты падбухторваў народ разбурыць ершалаімскі храм?
У гэты час пракуратар сядзеў, як каменны, і толькі губы ледзь-ледзь варушыліся, калі гаварыў. Пракуратар быў нібы каменны, таму што баяўся паварушыць галавой, якая палала ад пякельнага болю.
Чалавек са звязанымі рукамі крыху падаўся наперад і пачаў гаварыць:
- Добры чалавек! Павер мне...
Але пракуратар, які не паварушыўся і не павысіў голасу, адразу ж перапыніў яго:
- Гэта ты мяне называеш добрым чалавекам? Ты памыляешся. У Ершалаіме ўсе шэпчуць пра мяне, што я лютае страшылішча, і гэта праўда, - і гэтак жа роўна дадаў: - Кентурыёна Крысабоя да мяне.
Усім здалося, што на балконе пацямнела, калі кентурыён, камандуючы надзвычайнай кентурыяй, Марк, па мянушцы Крысабой, з'явіўся перад пракуратарам.
Крысабой быў на галаву вышэйшы за сама высокага салдата ў легіёне і гэтакі шырокі ў плячах, што зусім засланіў яшчэ нізкае сонца.
Пракуратар сказаў кентурыёну па-лацінску:
- Злачынец называе мяне «добрым чалавекам». Выведзі яго адсюль на хвіліну, растлумач яму, як трэба гаварыць са мной. Але не скалеч.
І ўсе, акрамя нерухомага пракуратара, правялі позіркам Марка Крысабоя, які махнуў рукою арыштаванаму - загадаў ісці следам.
Крысабоя наогул усе праводзілі позіркамі, дзе б ён ні паказваўся, з-за яго росту, а яшчэ - тыя, хто бачыў яго ўпершыню, - таму што твар у кентурыёна быў скалечаны: нос у яго калісьці быў разбіты ўдарам германскае булавы.
Загрукалі цяжкія Маркавы боты па мазаіцы, звязаны пайшоў за ім нячутна, у каланадзе запанавала маўчанне, і было чуваць, як буркуюць галубы на садовай пляцоўцы перад балконам, ды яшчэ вада выспеўвала, вывівала з фантана прыемную песню.
Пракуратару захацелася ўстаць, падставіць скроню пад халодны струмень і гэтак застыць. Але ён ведаў, што і гэта яму не дапаможа.
Як толькі вывеў арыштаванага з-пад калонаў у сад, Крысабой узяў з рук у аднаго з легіянераў, які стаяў ля бронзавае статуі, біч, злёгку размахнуўся і ўдарыў арыштаванага па спіне. Зрабіў гэта кентурыён нібы лёгка і незнарок, але звязаны імгненна бухнуў на зямлю, быццам яму падрэзалі ногі, твар збялеў і вочы сталі пустыя. Марк адной леваю рукою лёгка, як пусты мяшок, падняў упаўшага, паставіў яго на ногі і загаварыў гугнява, дрэнна вымаўляючы па-арамейску:
- Рымскага пракуратара называць - ігемон. Іншых слоў не гаварыць. Стаяць смірна. Ты зразумеў мяне, ці яшчэ раз улупіць?
Арыштаваны пахіснуўся, але саўладаў з сабою, сышла з твару спалатнеласць, ён перавёў дух і адказаў хрыпла:
- Я цябе зразумеў. Не бі мяне.
Праз хвіліну ён зноў стаяў перад пракуратарам.
Прагучаў глухі, хворы голас:
- Імя?
- Маё? - паспешна адазваўся арыштаваны, усёй істотай ён паказваў гатоўнасць гаварыць талкова, не выклікаць болей гневу.
Пракуратар сказаў ціха:
- Маё - мне вядома. Не прытварайся дурнейшым, чым ёсць на самай справе. Тваё.
- Іешуа, - паспешна адказаў арыштант.
- Прозвішча ёсць?
- Га-Ноцры.
- Адкуль родам?
- З горада Гамалы, - адказаў арыштант, і галавой кіўнуў, што там, недзе далёка, направа ад яго, на поўначы, ёсць горад Гамала.
- Хто ты па крыві?
- Дакладна не ведаю, - жыва адказаў арыштант, - я не памятаю сваіх бацькоў. Мне гаварылі, што бацька мой сірыец...
- Дзе ты жывеш пастаянна?
- У мяне няма пастаяннага жытла, - сарамліва адказаў арыштант, - я падарожнічаю з горада ў горад.
- Пра гэта можна сказаць карацей, адным словам - валацуга, - сказаў пракуратар і спытаўся: - Сваякі ёсць?
- Няма нікога. Адзін на свеце.
- Грамату ведаеш?
- Ведаю.
- Якую яшчэ мову ведаеш, акрамя арамейскае?
- Грэцкую.
Распухлае павека паднялося, затуманенае пакутай вока глядзела на арыштанта. Другое вока было заплюшчана. Пілат загаварыў па-грэцку:
- Дык ты збіраўся разбурыць будынак храма і заклікаў на гэта народ?
Тут арыштант зноў ажывіўся, у вачах знік спалох, і ён загаварыў па-грэцку:
- Я, доб... - тут жах прамільгнуў у вачах у арыштанта, што ледзь не прагаварыўся, - я, ігемон, ніколі ў жыцці не збіраўся разбураць будынак храма і нікога не падбухторваў на гэту непатрэбную справу.
Здзіўленне з'явілася на твары ў сакратара, які згорбіўся над нізенькім столікам і запісваў паказанні. Ён падняў голаў і адразу ж зноў нахіліўся над пергаментам.
- Мноства розных людзей сцякаецца ў гэты горад перад святам. Бываюць сярод іх магі, астролагі, прадказальнікі і забойцы, - гаварыў аднатонна пракуратар, - а трапляюцца і хлусы. Ты, напрыклад, хлус. Ясна запісана: падбухторваў разбурыць храм. Гэта сведчаць людзі.
- Гэтыя добрыя людзі, - загаварыў арыштант і паспешна дадаў: - ігемон, - працягваў: - нідзе не вучыліся і ўсё зблыталі, што я гаварыў. Я наогул пачынаю баяцца, што блытаніна гэтая будзе працягвацца надта доўга. І ўсё з-за таго, што ён няправільна запісвае следам за мною.
Настала маўчанне. Цяпер ужо другое вока цяжка глядзела на арыштанта.
- Паўтараю табе, але апошні раз: перастань прытварацца, бандыт, - прамовіў Пілат мякка і роўна, - за табой запісана няшмат, але і запісанага дастаткова, каб цябе павесіць.
- Не, не, ігемон, - увесь напружыўся ад жадання пераканаць арыштант і загаварыў: - Ходзіць, ходзіць адзін з казліным пергаментам і няспынна піша. Але я аднойчы зазірнуў у гэты пергамент і жахнуўся. Абсалютна нічога, што там запісана, я не гаварыў. Я яго ўмольваў: спалі ты, пабойся бога, свой пергамент! Але ён вырваў яго ў мяне з рук і ўцёк.
- Хто гэта? - пагардліва спытаў Пілат і дакрануўся рукой да скроні.
- Левій Мацей, - ахвотна растлумачыў арыштант, - ён раней быў зборшчыкам падаткаў, я з ім сустрэўся ўпершыню на дарозе ў Віфагіі, там, дзе вуглом выступае фігавы сад, і разгаварыўся з ім. Спачатку ён ставіўся да мяне непрыязна і нават зневажаў мяне, гэта значыць думаў, што зневажае, калі называе сабакам, - тут арыштант усміхнуўся, - я асабіста не бачу нічога дрэннага ў гэтым зверы, каб крыўдзіцца на такое слова...
Сакратар перастаў запісваць і спадцішка кінуў здзіўлены позірк, але не на арыштаванага, а на пракуратара.
- ...аднак пасля таго як выслухаў мяне, пачаў дабрэць, - працягваў Іешуа, - нарэшце кінуў грошы на дарогу і сказаў, што пойдзе падарожнічаць са мною...
Пілат усміхнуўся адной шчакою, выскаліў жоўтыя зубы і сказаў, завярнуўшыся ўсім тулавам да сакратара:
- Во, горад Ершалаім! Чаго толькі не пачуеш у ім. Зборшчык падаткаў, ці чулі вы, кінуў грошы на дарогу!
Сакратар не ведаў, што адказаць на гэта і палічыў за лепшае паўтарыць Пілатаву ўсмешку.
- А ён сказаў, што грошы яму сталі ненавісныя, - растлумачыў Іешуа дзіўны ўчынак Левія Мацея і дадаў: - І з гэтага часу ён зрабіўся маім спадарожнікам.
Усё яшчэ выскаляючыся, пракуратар паглядзеў на арыштанта, потым на сонца, якое няўмольна рухалася на захад, уставала над коннымі скульптурамі на гіпадроме, які ляжаў далёка ўнізе справа, і раптам з нейкаю прыкраю пакутай падумаў, што прасцей за ўсё было б прыбраць з балкона гэтага дзіўнага разбойніка толькі двума словамі: «Павесіць яго». Прагнаць потым канвой, пайсці з каланады ў палац, загадаць зацямніць пакой, зваліцца на ложак, запатрабаваць халоднай вады, жаласным голасам паклікаць сабаку Бангу, паскардзіцца яму на гемікранію. І думка пра атруту раптам спакусліва прамільгнула ў хворай пракуратаравай галаве.
Ён глядзеў каламутнымі вачыма на арыштанта і нейкі час маўчаў, пакутліва ўспамінаў, з-за чаго на бязлітасным ершалаімскім сонцы стаіць перад ім арыштант з тварам, пакалечаным ад удараў, і пра што яшчэ нікому не патрэбнае давядзецца пытацца.
- Левій Мацей? - хрыплым голасам спытаўся хворы і заплюшчыў вочы.
- Ага, Левій Мацей, - даляцеў да яго тонкі голас, які прыносіў яму пакуту.
- А вось што ўсё ж ты гаварыў натоўпу ля храма на базары?
Голас арыштанта, здавалася, калоў Пілату ў скроню, было невыносна пакутліва, голас гэты гаварыў:
- Я, ігемон, гаварыў пра тое, што разваліцца храм старое веры і ўзнясецца новы храм ісціны. Сказаў гэтак, каб лепш зразумела было.
- Нашто ж ты, валацуга, на базары абдурваў народ, расказваў пра ісціну, аб якой і сам нават не маеш уяўлення? Што гэта такое ісціна?
І пракуратар падумаў: «О багі мае! Я пытаюся ў яго пра зусім непатрэбнае на судзе... Мая галава зусім адурнела...» І зноў прымроілася яму чаша з цёмнаю вадкасцю. «Атруты мне, атруты!»
І зноў ён пачуў голас:
- Ісціна найперш тое, што ў цябе баліць галава, і баліць гэтак моцна, што ты маладушна падумваеш пра смерць.І ў цябе не толькі не стае сілы гаварыць са мной, але табе нават цяжка глядзець на мяне. І зараз я міжволі раблюся тваім катам, што мяне засмучае. Ты не можаш нават думаць ні пра што і марыш толькі пра тое, каб прыйшоў твой сабака, адзіная, відаць, істота, якую ты любіш. Але пакуты твае зараз кончацца, галава балець перастане.
Сакратар вылупіў вочы на арыштанта і не дапісаў слова.
Пілат падняў пакутлівыя вочы на арыштанта і ўбачыў, што сонца ўжо даволі высока над гіпадромам, што прамень прабраўся ў каланаду і падбіраецца да стаптаных сандаляў Іешуа, што той пазбягае сонца.
Тут пракуратар устаў, сціснуў галаву рукамі, а на жаўтлявым выгаленым яго твары адбіўся жах. Ён перасіліў яго і зноў апусціўся ў крэсла.
Арыштант тым часам працягваў гаварыць, але сакратар больш нічога не запісваў, а толькі выцягнуў шыю, як гусак, і стараўся не прамовіць і слова.
- Ну вось, усё і скончылася, - гаварыў арыштант, добразычліва паглядаючы на Пілата, - і я вельмі рады гэтаму. Я параіў бы табе, ігемон, пакінуць на нейкі час палац і пагуляць пешшу дзе-небудзь у наваколлі, ну хаця б у садзе на Еліёнскай гары. Навальніца пачнецца, - арыштант завярнуўся, прыплюшчыўся на сонца, - пад вечар. Прагулянка была б карысная табе, і я з задавальненнем суправаджаў бы цябе. У маёй галаве нарадзіліся сякія-такія новыя думкі, якія, думаю, былі б табе цікавыя, і я ахвотна расказаў бы іх табе, бо ты ствараеш уражанне вельмі разумнага чалавека.
Сакратар смяротна пабялеў і ўпусціў звітак долу.
- Бяда ў тым, - прадаўжаў нікім не перапынены звязаны, - што ты занадта замкнуты і зусім страціў веру ў людзей. Нельга ж, пагадзіся, усю любоў аддаваць толькі сабаку. Беднае тваё жыццё, ігемон, - і пры гэтым арыштант яшчэ і ўсміхнуўся.
Сакратар цяпер думаў толькі пра адно - верыць вушам сваім альбо не. Даводзілася верыць. Тады ён пастараўся ўявіць, які будзе гнеў наравістага пракуратара з-за гэтае нечуванае дзёрзкасці арыштанта. І гэтага сакратар уявіць не мог, хоць і добра ведаў пракуратара.
Тады пачуўся асіплы, хрыплаваты голас пракуратара, які сказаў па-лацінску:
- Развяжыце яму рукі.
Адзін з канваіраў стукнуў кап'ём, перадаў яго суседу, падышоў і зняў вяроўкі з арыштанта. Сакратар падняў звітак, вырашыў пакуль што нічога не запісваць і нічому больш не здзіўляцца.
- Прызнайся, - ціха па-грэцку спытаўся Пілат, - ты вялікі доктар?
- Не, пракуратар, я не доктар, - адказаў арыштант і з асалодаю пацёр змучаную і апухлую барвовую руку.
Крута з-пад ілба свідраваў вачыма арыштанта Пілат, і ў вачах гэтых не было болей каламуты, у іх з'явіліся знаёмыя ўсім іскаркі.
- Я не спытаўся ў цябе, - сказаў Пілат, - магчыма, ты ведаеш і латынь?
- Ага, ведаю, - адказаў арыштант.
Чырвань выступіла на жаўтлявых Пілатавых шчоках, і ён спытаўся па-лацінску:
- Як ты даведаўся, што я хацеў паклікаць сабаку?
- Ды гэта зусім проста, - адказаў арыштант па-лацінску, - ты вадзіў рукой у паветры, - арыштант паўтарыў Пілатаў рух, - быццам хацеў пагладзіць, і губы...
- Ага, - сказаў Пілат.
Памаўчалі, потым Пілат спытаўся па-грэцку:
- Значыць, ты не доктар?
- Не, не, - жыва адказаў арыштант, - вер мне, я не доктар.
- Ну, добра. Калі хочаш, каб гэта было тайнай, няхай будзе. Да справы яно адносін не мае. Дык ты працягваеш сцвярджаць, што не заклікаў разбурыць... падпаліць ці іншым якім-небудзь спосабам разбурыць храм?
- Я, ігемон, нікога не заклікаў рабіць хоць што-небудзь падобнае. Хіба ж я дурань?
- Не, ты зусім не падобны на дурня, - ціха адказаў пракуратар і ўсміхнуўся нейкаю страшнаю ўсмешкаю, - тады пакляніся, што гэтага не было.
- Чым ты хочаш, каб я пакляўся? - даволі жвава спытаў развязаны.
- Ну, хаця б сваім жыццём, - адказаў пракуратар, - ім самы час паклясціся, бо яно вісіць на валаску, ведай пра гэта!
- Ці не думаеш, ігемон, што гэта ты яго павесіў? - спытаўся арыштант. - Калі гэта так, то ты вельмі памыляешся.
Пілат здрыгануўся і адказаў скрозь зубы:
- Я магу перарэзаць гэты валасок.
- І тут ты памыляешся, - арыштант светла ўсміхнуўся, засланіўся рукой ад сонца і запярэчыў: - Згадзіся, што перарэзаць валасок можа толькі той, хто павесіў?
- Ага, ага, - з усмешкаю сказаў Пілат, - цяпер я не сумняваюся, што нічым не занятыя зявакі ў Ершалаіме хадзілі ўслед за табою. Не ведаю, хто даў табе язык, але падвесіў яго добра. Дарэчы, скажы: ці праўда, што ты прыехаў у Ершалаім праз Сузскія вароты верхам на асле, а натоўп суправаджаў цябе і вітаў, быццам нейкага прарока? - тут пракуратар паказаў на пергаментны звітак.
Арыштант недаўменна паглядзеў на пракуратара.
- У мяне і асла няма ніякага, ігемон, - сказаў ён. - Прыйшоў я ў Ершалаім сапраўды праз Сузскія вароты, але пешшу, у суправаджэнні аднаго толькі Левія Мацея, і ніхто мне нічога не крычаў, бо мяне тады ў Ершалаіме ніхто не ведаў.
- Ці ведаеш ты такіх, - працягваў Пілат і не зводзіў вачэй з арыштанта, - нейкага Дзісмаса, другога - Гестаса і трэцяга - Вар-равана?
- Гэтых добрых людзей я не ведаю, - адказаў арыштант.
- Праўда?
- Праўда.
- А цяпер скажы мне, чаму ты ўвесь час гаворыш «добрыя людзі»? Ты ўсіх гэтак называеш, ці што?
- Усіх, - адказаў арыштант, - дрэнных людзей проста няма на свеце.
- Упершыню чую пра гэта, - сказаў Пілат і ўсміхнуўся, - але, магчыма, я дрэнна ведаю жыццё! Далей можаце не запісваць, - сказаў ён сакратару, хаця той і без гэтага нічога не запісваў, і працягваў гаварыць арыштанту: - У якой-небудзь грэцкай кнізе ты вычытаў пра гэта?
- Не, сваім розумам дайшоў.
- І ты прапаведуеш гэта?
- Ага.
- А вось, напрыклад, кентурыён Марк, яго мянушка Крысабой, ён - добры?
- Добры, - адказаў арыштант, - ён, праўда, няшчасны чалавек. З тае пары, як добрыя людзі скалечылі яго, ён зрабіўся жорсткі і чэрствы. Цікава было б ведаць, хто яго гэтак скалечыў?
- Ахвотна магу сказаць, - адазваўся Пілат, - бо быў сведка ўсяму. Добрыя людзі кідаліся на яго, як сабакі на мядзведзя. Германцы ўпіліся яму ў шыю, у рукі, у ногі. Пяхотны маніпул трапіў у мяшок, і калі б не ўрэзалася з фланга кавалерыйская турма, а камандаваў ёю я, - табе, філосаф, не давялося б размаўляць з Крысабоем. Гэта здарылася ў баі пад Ідзіставіза, у Даліне Дзеў.
- Калі б з ім пагаварыць, то я ўпэўнены, што ён моцна змяніўся б, я ўпэўнены, - раптам летуценна сказаў арыштант.
- Я думаю, - адказаў Пілат, - што мала радасці было б ад цябе легату легіёна, калі б ты ўздумаў гаварыць з кім-небудзь з яго афіцэраў альбо салдат. Дарэчы, гэта і не здарыцца, на шчасце ўсіх, і першы, хто пра гэта паклапоціцца, буду я.
У гэты час у каланаду імкліва заляцела ластаўка, зрабіла пад залатой столлю круг, знізілася, ледзь не зачапіла вострым крылом за твар меднае статуі ў нішы, і знікла за капітэллю калоны. Магчыма, ёй задумалася звіць там гняздо.
Пакуль яна ляцела, у светлай і лёгкай галаве пракуратара склалася формула. Яна была такая: ігемон разгледзеў справу валацужнага філосафа Іешуа па прозвішчы Га-Ноцры, і злачынства ў яго дзеяннях не знайшоў. У прыватнасці, няма ніякай сувязі між тым, што рабіў Іешуа і хваляваннямі, якія адбыліся ў Ершалаіме нядаўна. Валацужны філосаф аказаўся псіхічна хворым. У выніку чаго смяротны прысуд, вынесены Га-Ноцры Малым Сінедрыёнам, пракуратар не зацвярджае. Але, маючы на ўвазе тое, што ненармальныя, утапічныя прамовы Га-Ноцры могуць стаць прычынаю хвалявання ў Ершалаіме, пракуратар забірае Іешуа з Ершалаіма і арыштоўвае яго ў Кесарыі Стратонавай на Міжземным моры, якраз там, дзе рэзідэнцыя пракуратара.
Заставалася толькі прадыктаваць гэта сакратару. Ластаўчыныя крылы фыркнулі над самай галавой ігемона, птушка кінулася да фантана і вылецела на волю. Пракуратар падняў вочы на арыштанта і ўбачыў, што побач з ім слупам загарэўся пыл.
- Усё пра яго? - спытаўся Пілат у сакратара.
- На жаль, не, - нечакана адказаў сакратар і падаў Пілату другі кавалак пергаменту.
- Што яшчэ там? - спытаўся Пілат і спахмурнеў.
Пасля таго як прачытаў напісанае, ён яшчэ болей змяніўся з твару. Ці то цёмная кроў прыліла да шыі і да твару, ці здарылася нешта іншае, але скура яго страціла жаўтлявае адценне, пацямнела, і вочы быццам праваліліся.
Зноў, мабыць, была вінавата кроў, якая прыліла да скроняў і застукала ў іх, але ў пракуратара нешта здарылася з вачыма. Яму прымроілася, што арыштантава галава паплыла некуды, а на яе месцы з'явілася другая. На гэтай лысай галаве сядзеў рэдказубы залаты вянок; на лбе была круглая язва, якая раз'ядала скуру, памазаная маззю; запалы бяззубы рот з адвіслаю капрызнаю ніжняю губою. Пілату здалося, што зніклі ружовыя калоны балкона, дахі Ершалаіма ўдалечыні, унізе за садам, і ўсё танула вакол у густой зеляніне капрэйскіх садоў. І са слыхам здарылася нешта дзіўнае - нібы ўдалечыні ціха і грозна пратрубілі трубы і вельмі выразна пачуўся гугнявы голас, які пагардліва расцягваў словы: «Закон аб знявазе яго вялікасці...»
Думкі прамільгнулі кароткія, абрывістыя і незвычайныя: «Загінуў!», потым: «Загінулі!..» І адна зусім недарэчная сярод іх пра нейкую абавязковую - у сувязі з кім? - несмяротнасць, і гэтая несмяротнасць выклікала страшэнны сум.
Пілат наструніўся, прагнаў мроі, вярнуўся позіркам на балкон, і зноў перад ім апынуліся арыштантавы вочы.
- Слухай, Га-Ноцры, - загаварыў пракуратар і глядзеў на Іешуа неяк дзіўна: твар у пракуратара быў грозны, але позірк трывожны, - ты хоць калі-небудзь гаварыў з кім-небудзь пра вялікага кесара? Адказвай! Гаварыў?.. Ці... не гаварыў? - Пілат расцягнуў слова «не» крыху болей, чым належала ў судзе, і паслаў Іешуа нейкую думку, быццам у нечым хацеў пераканаць арыштанта.
- Праўду гаварыць лёгка і прыемна, - заўважыў арыштант.
- Мне не трэба ведаць, - глухім, злосным голасам адазваўся Пілат, - прыемна ці непрыемна табе гаварыць, гавары праўду. Табе давядзецца яе гаварыць. Але калі будзеш гаварыць, думай, што гаворыш, калі не хочаш не толькі непазбежнай, але і пакутлівай смерці.
Ніхто не ведаў, што здарылася з пракуратарам Юдэі, але ён дазволіў сабе падняць руку, быццам засланяўся ад сонечнага промня, і з-за гэтай рукі, як з-за шчыта, паслаў арыштанту нейкі позірк з намёкам.
- Дык вось, - гаварыў ён, - адказвай, ці ведаеш ты нейкага Юду з Карыяфа і што менавіта ты сказаў яму, калі гаварыў пра кесара?
- Усё было такім чынам, - ахвотна пачаў расказваць арыштант, - пазаўчора вечарам я пазнаёміўся ля храма з адным маладым чалавекам, які назваўся Юдам з горада Карыяфа. Ён запрасіў мяне да сябе дадому ў Ніжні Горад і пачаставаў...
- Добры чалавек? - спытаўся Пілат, і д'ябальскі агонь бліснуў у яго ў вачах.
- Вельмі добры і цікаўны чалавек, - пацвердзіў арыштант, - ён вельмі зацікавіўся маімі думкамі, шчыра сустрэў мяне...
- Свяцільнікі запаліў... - скрозь зубы ў лад арыштанту прамовіў Пілат, і яго вочы ў гэты час свяціліся.
- Ага, - крыху здзівіўшыся дасведчанасці пракуратара, працягваў Іешуа, - папрасіў мяне паразважаць пра дзяржаўную ўладу. Гэтае пытанне яго вельмі цікавіла.
- І што ж ты сказаў? - спытаўся Пілат. - Ці будзеш гаварыць, што забыўся? - але ў пракуратарскім голасе ўжо была безнадзейнасць.
- Акрамя ўсяго іншага, я казаў, - расказваў арыштант, - што ўсякая ўлада з'яўляецца гвалтам над чалавекам і што прыйдзе час, калі не будзе ні кесарскай, ніякай улады. Будзе чалавеку царства праўды і справядлівасці, дзе наогул не патрэбна будзе ніякая ўлада.
- Далей!
- Болей нічога не было, - сказаў арыштант, - тут убеглі людзі, звязалі мяне і прывялі ў турму.
Сакратар стараўся не прапусціць ніводнага слова і старанна крэмзаў па пергаменце.
- На свеце не было і не будзе ніколі большай і цудоўнейшай улады для людзей, чым улада імператара Ціверыя! - ахрыплы і хворы Пілатаў голас мацнеў.
Пракуратар чамусьці з нянавісцю глядзеў на сакратара і на канвой.
- І не трэба, шалёны злачынец, разважаць пра яе! - тут Пілат закрычаў: - Вывесці канвой з балкона! - завярнуўся да стала і дадаў: - Пакіньце мяне са злачынцам сам-насам, тут дзяржаўная справа.
Канвой падняў коп'і і, роўна стукаючы калігамі, выйшаў з балкона ў сад, а следам выйшаў і сакратар.
Маўчанне на балконе некаторы час парушала толькі песня вады ў фантане. Пілат бачыў, як уставала над трубачкамі вадзяная талерка, як адломліваліся яе краі і сцякалі струменьчыкамі.
Першы загаварыў арыштант:
- Я бачу, што здарылася нейкая бяда з-за таго, што я гаварыў з гэтым юнаком з Карыяфа. У мяне ёсць прадчуванне, што з ім здарыцца няшчасце, і мне вельмі шкада яго.
- Я думаю, - з дзіўнаю ўсмешкай адказаў пракуратар, - што ёсць сёй-той на свеце, каго табе трэба пашкадаваць больш, чым Юду з Карыяфа, і каму будзе намнога горш, чым Юду! Такім чынам, Марк Крысабой, халодны і закончаны кат, людзі, якія, як я бачу, -пракуратар паказаў на скалечаны твар Іешуа, - цябе білі за твае пропаведзі, бандыты Дзісмас і Гестас, якія са сваімі памагатымі забілі чатырох салдат, і, нарэшце, брудны здраднік Юда - усе яны добрыя людзі?
- Ага, - адказаў арыштант.
- І настане царства ісціны?
- Настане, ігемон, - пераканаўча адказаў Іешуа.
- Яно ніколі не настане! - раптам закрычаў Пілат такім страшным голасам, што Іешуа адхіснуўся. Гэтак многа гадоў назад у Даліне Дзеў крычаў Пілат сваім коннікам словы: «Сячы іх! Сячы іх! Велікан Крысабой папаўся!» Ён яшчэ мацней крыкнуў сарваным на камандах голасам, вымаўляў словы так, каб іх чулі ў садзе: - Злачынец! Злачынец! Злачынец!
А потым прыцішыў голас і спытаўся:
- Іешуа Га-Ноцры, ці верыш ты ў якіх-небудзь багоў?
- Бог адзін, - адказаў Іешуа, - я ў яго веру.
- Тады памаліся! Добра маліся! Хаця, - тут голас Пілата апаў, - гэта не дапаможа. Не жанаты? - чамусьці з сумам спытаўся Пілат, не разумеючы, што з ім адбываецца.
- Не, я адзін.
- Ненавісны горад, - чамусьці раптам прамармытаў пракуратар і перасмыкнуў плячыма, нібы змёрз, пацёр рукі, як абмыў іх, - калі б цябе зарэзалі перад тваім спатканнем з Юдам з Карыяфа, гэта было б лепш.
- А ты б адпусціў мяне, ігемон, - нечакана папрасіў арыштант, і голас у яго зрабіўся трывожным, - я бачу, што мяне хочуць забіць!
Твар Пілата сутаргава скрывіўся, ён паглядзеў на Іешуа чырвонымі гарачымі вачыма і сказаў:
- Ты думаеш, няшчасны, што рымскі пракуратар адпусціць чалавека, які гаварыў тое, што гаварыў ты? О багі, багі! Ты думаеш, што я гатовы заняць тваё месца? Я не твой аднадумец! І слухай мяне: калі з гэтае хвіліны ты прамовіш хаця б адно слова, загаворыш з кім-небудзь, - сцеражыся! Паўтараю табе: сцеражыся!
- Ігемон...
- Маўчаць! - закрычаў Пілат і шалёнымі вачыма правёў ластаўку, якая заляцела на балкон. - Сюды! - крыкнуў Пілат.
І калі сакратар і канвой вярнуліся на свае месцы, Пілат аб'явіў, што зацвярджае смяротны прысуд, які вынесены на сходзе Малога Сінедрыёна злачынцу Іешуа Га-Ноцры, і сакратар запісаў сказанае Пілатам.
Праз хвіліну перад пракуратарам стаяў Марк Крысабой. Яму пракуратар загадаў здаць злачынца начальніку сакрэтнае службы і перадаць яму загад пракуратара, каб Іешуа Га-Ноцры трымалі асобна, а таксама пра тое, што камандзе сакрэтнае службы пад страхам цяжкае кары было забаронена размаўляць з Іешуа і адказваць на любыя яго пытанні.
Па знаку Марка вакол Іешуа замкнуўся канвой і вывеў яго з балкона.
Затым перад пракуратарам з'явіўся стройны, светлабароды прыгажун з ільвінымі мордамі на грудзях, з арліным пер'ем на грэбені шлема, з залатымі бляшкамі на партупеі мяча, у зашнураваным да каленяў абутку на трайной падэшве, у накінутым на левае плячо барвовым плашчы. Гэта быў камандуючы легіёнам легат. У яго пракуратар спытаўся, дзе зараз знаходзіцца себасційская кагорта. Легат паведаміў, што себасційцы трымаюць ачапленне на плошчы перад гіпадромам, дзе будзе аб'яўлены народу прысуд злачынцам.
Тады пракуратар загадаў, каб легат выдзеліў з рымскае кагорты дзве кентурыі. Адна з іх, пад камандай Крысабоя, павінна будзе канваіраваць злачынцаў, вазы з рыштункам для пакарання і катаў да Лысае Гары, а потым увойдзе ў верхняе ачапленне. Другая павінна быць зараз жа адпраўлена на Лысую Гару і пачаць ачапляць яе неадкладна. Дзеля аховы гары пракуратар папрасіў легата адправіць дадатковы кавалерыйскі полк - сірыйскую алу.
Калі легат пайшоў з балкона, пракуратар загадаў сакратару запрасіць прэзідэнта Сінедрыёна, двух яго сябраў і начальніка храмавай варты Ершалаіма ў палац, але дадаў, што просіць усё гэта зрабіць так, каб да нарады з усімі гэтымі людзьмі ён змог пагаварыць з прэзідэнтам сам-насам.
Загады пракуратара былі выкананы хутка і дакладна, і сонца, якое з незвычайнай лютасцю пякло ў гэтыя дні Ершалаім, не паспела яшчэ наблізіцца да сама верхняй кропкі свайго стаяння, калі на верхняй тэрасе ў садзе ля двух белых мармуровых ільвоў, якія вартавалі лесвіцу, сустрэліся пракуратар і выконваючы абавязкі прэзідэнта Сінедрыёна першасвятар юдэйскі Ёсіф Каіфа.
У садзе было ціха. Але калі выйшлі з-пад каланады на залітую сонцам верхнюю садовую пляцоўку з пальмамі на страшэнных слановых нагах, пляцоўку, з якое перад пракуратарам разгарнуўся ўвесь ненавісны яму Ершалаім з вісячымі мастамі, крэпасцямі і з сама галоўным: з глыбаю мармуру ў залатым драконаўскім лускавінні замест даху, які не паддаецца ніякаму апісанню, - храмам Ершалаімскім, - вострым слыхам улавіў пракуратар далёка ўнізе, там, дзе каменная сцяна адгароджвала ніжнія тэрасы дварцовага саду ад гарадское плошчы, глухое вурчанне, над якім узмывалі слабенькія, тонкія не то стогны, не то крыкі.
Пракуратар зразумеў, што на плошчы ўжо сабраўся незлічоны натоўп усхваляваных апошнімі падзеямі жыхароў Ершалаіма, што натоўп гэты з нецярпеннем чакае вынясення прысуду і што ў натоўпе крычаць нястомныя разносчыкі вады.
Пракуратар пачаў з таго, што запрасіў першасвятара на балкон, каб схавацца ад бязлітаснай спякоты, але Каіфа ветліва папрасіў прабачэння і сказаў, што зрабіць гэта не можа. Пілат накінуў башлык на галаву, якая пачынала лысець, і пачаў размову. Размаўлялі па-грэцку.
Пілат сказаў, што ён разабраў справу Іешуа Га-Ноцры і зацвердзіў смяротны прысуд.
Такім чынам, да смяротнага пакарання, якое павінна адбыцца сёння, асуджаны тры разбойнікі: Дзісмас, Гестас, Вар-раван і, акрамя гэтага, Іешуа Га-Ноцры. Першыя двое, якія ўздумалі падбухторваць народ да бунту супраць кесара, узяты з боем рымскаю ўладаю, але лічацца за пракуратарам, і таму размовы пра іх быць не можа. Апошнія ж, Вар-раван і Га-Ноцры, схоплены мясцоваю ўладаю і асуджаны Сінедрыёнам.
Адпаведна з законам, аднаго з гэтых двух злачынцаў трэба будзе вызваліць у гонар надыходзячага сёння вялікага свята Пасхі.
Дык вось, пракуратар жадае ведаць, каго з двух злачынцаў збіраецца вызваліць Сінедрыён: Вар-равана ці Га-Ноцры? Каіфа схіліў галаву і тым самым даў знак, што пытанне зразумеў і адказаў:
- Сінедрыён просіць адпусціць Вар-равана.
Пракуратар добра ведаў, што гэтак яму адкажа першасвятар, але задача яго была ў тым, каб паказаць, што адказ гэты выклікае ў яго вялікае здзіўленне.
Пілат і зрабіў гэта з вялікім майстэрствам. Бровы на пагардлівым твары падняліся, пракуратар здзіўлена паглядзеў проста ў вочы першасвятару.
- Прызнаюся, гэты адказ мяне здзівіў, - мякка загаварыў пракуратар, - баюся, ці няма тут недаразумення.
Пілат растлумачыў. Рымская ўлада не спрабуе замахвацца на правы духоўнай мясцовай улады, першасвятару гэта добра вядома, але тут яўная памылка. І ў выпраўленні гэтае памылкі рымская ўлада зацікаўлена.
На самай справе: злачынствы Вар-равана і Га-Ноцры зусім непараўнальныя з-за цяжару зробленага. Калі другі яўна ненармальны чалавек, уся віна якога ў несусветных выдумках, якія бянтэжаць народ у Ершалаіме і ў іншых мясцовасцях, то злачынствы першага намнога цяжэйшыя. Мала таго што ён заклікаў да паўстання, дык ён яшчэ забіў вартаўніка, калі яго паспрабавалі затрымаць. Вар-раван намнога небяспечнейшы, чым Га-Ноцры.
У выніку ўсяго сказанага пракуратар просіць першасвятара перагледзець рашэнне і пакінуць на волі таго з двух асуджаных, хто менш шкодны, а такім, без сумнення, з'яўляецца Га-Ноцры. Ну?
Каіфа проста ў вочы паглядзеў Пілату і сказаў ціхім, але цвёрдым голасам, што Сінедрыён уважліва азнаёміўся са справай і другі раз паведамляе, што збіраецца вызваліць Вар-равана.
- Як? Нават пасля майго хадайніцтва? Хадайніцтва таго, вуснамі якога гаворыць рымская ўлада? Першасвятар, паўтары трэці раз!
- І трэці раз мы паведамляем, што вызваляем Вар-равана, - ціха сказаў Каіфа.
Усё было скончана, гаварыць больш не было пра што. Га-Ноцры адыходзіў назаўсёды, і страшны, люты пракуратараў боль няма каму вылечыць; ад яго няма сродку, акрамя смерці. Але не гэтая думка ўразіла зараз Пілата. Усё тая ж незразумелая туга, што прыходзіла на балконе, працяла ўсю яго істоту. Ён паспрабаваў вытлумачыць яе, і тлумачэнне было дзіўнае: здалося, што ён пра нешта не дагаварыў з асуджаным, а можа, нечага не даслухаў да канца.
Пілат адагнаў гэтую думку, і яна адляцела ў адно імгненне, як і прыляцела. Яна паляцела, а туга засталася невытлумачанай, бо не магла ж быць тлумачэннем кароткая, як маланка, другая думка: «Несмяротнасць... прыйшло бяссмерце...» Чыё бяссмерце прыйшло? Гэтага не зразумеў пракуратар, але думка пра гэтае загадкавае бяссмерце прымусіла яго пахаладзець на санцапёку.
- Добра, - сказаў Пілат, - няхай будзе па-вашаму. Тут ён азірнуўся, акінуў позіркам бачны яму свет і здзівіўся перамене, якая адбылася. Знік цяжкі ад руж куст, зніклі кіпарысы, якія акружалі верхнюю тэрасу, і гранатавае дрэва, і белая статуя ў зеляніне ды і сама зеляніна. Паплыла замест гэтага ўсяго нейкая барвовая гушча, у ёй загайдаліся водарасці і паплылі кудысьці, а разам з імі і сам Пілат. Цяпер яго нёс, душыў і паліў сама страшны гнеў, гнеў ад бяссілля.
- Цесна мне, - прамовіў Пілат, - цесна мне.
Ён халоднаю вільготнаю рукою рвануў спражку з каўняра плашча, і тая ўпала на пясок.
- Сёння душна, аднекуль ідзе навальніца, - адазваўся Каіфа, ён не зводзіў вачэй з пачырванелага пракуратаравага твару і прадбачыў усе пакуты, якія ў яго яшчэ наперадзе. «Вой, які страшны месяц нісан у гэтым годзе!»
- Не, - сказаў Пілат, - гэта не таму, што душна, а цесна мне з табой, Каіфа, - Пілат прыплюшчыў вочы, усміхнуўся і дадаў: - Беражы сябе, першасвятар.
Цёмныя вочы першасвятара бліснулі, і ён, не горш чым толькі што пракуратар, зрабіў здзіўленым твар.
- Што я чую, пракуратар? - з годнасцю і спакойна адказаў Каіфа. - Ты пагражаеш мне пасля вынесенага прысуду, які табою ж і зацверджаны? Мы прывыклі да таго, што рымскі пракуратар выбірае словы, перш чым што-небудзь сказаць. Каб не пачуў нас хто, ігемон?
Пілат мёртвымі вачыма паглядзеў на першасвятара, аскаліўся ўсмешкаю.
- Што ты, першасвятар? Хто можа пачуць нас тут зараз? Хіба ж я падобны на юнага валацугу-калеку, якога сёння тут пакараюць? Хіба я хлопчык, Каіфа? Ведаю, што гавару і дзе гавару. Ачэплены сад, ачэплены палац гэтак, што і мыш не праскочыць ні ў якую шчыліну! Ды не толькі мыш, не пранікне і гэты, як яго... з горада Карыяфа. Дарэчы, ты ведаеш такога, першасвятар? Ага... калі б гэтакі пранік сюды, то ён горка пашкадаваў бы, я думаю, ты верыш? Дык ведай жа, што не будзе табе з гэтага часу, першасвятар, спакою! Ні табе, ні народу твайму, - і Пілат паказаў направа ўдалечыню, туды, дзе ў вышыні ззяў храм, - гэта я табе гавару - Пілат Панційскі, коннік Залатая Піка!
- Ведаю, ведаю! - бясстрашна адказаў чорнабароды Каіфа. Ён падняў руку ўгору і працягваў: - Ведае і народ юдэйскі, што ты ненавідзіш яго лютай нянавісцю і шмат пакуты ты яму прынясеш, але зусім ты яго не загубіш! Бог яго абароніць! Пачуе нас, пачуе нас усемагутны кесар, уратуе ад губіцеля Пілата!
- Не-е! - усклікнуў Пілат, і з кожным словам яму рабілася лягчэй і лягчэй: не трэба было болей прытварацца і выбіраць словы. - Занадта шмат ты скардзіўся кесару на мяне, і цяпер прыйшоў мой час, Каіфа! Цяпер паляціць вестка ад мяне, і не намесніку ў Анціахію, і не ў Рым, а проста на Капрэю, самому імператару, вестка пра тое, як вы адкрытых бунтаўшчыкоў хаваеце ў Ершалаіме ад смерці.І не вадой з Саламонавай сажалкі, як я хацеў вам на карысць, напаю я тады Ершалаім! Не, не вадой! Успомні, як мне давялося з-за вас здымаць са сцен шчыты з вензелямі імператара, перакідаць войскі, давялося, бачыш, самому прыехаць, глядзець, што тут у вас творыцца! Успомніш мае словы, першасвятар. Убачыш ты не адну кагорту ў Ершалаіме, не адну! Прыйдзе да сцен горада цалкам легіён Фульмінтана, падыдуць арабскія коннікі, тады пачуеш ты і горкі плач і стогны! Успомніш ты тады выратаванага Вар-равана і пашкадуеш, што адправіў на смерць філосафа з яго мірнай пропаведдзю!
Твар першасвятара пакрыўся плямамі, вочы гарэлі. Ён, як і пракуратар, аскаліўся ўсмешкаю і адказаў:
- Ці верыш ты, пракуратар, сам таму, што гаворыш? Не, не верыш! Не мір, не мір прынёс нам гэты спакуснік народа ў Ершалаім, і ты, коннік, добра гэта разумееш. Ты хацеў таму яго выпусціць, каб ён затлуміў народ, з веры паздзекаваўся і павёў народ пад рымскія мячы! Але я, першасвятар юдэйскі, пакуль жывы, не дам веру на глум і не пушчу народ пад мячы! Ты чуеш, Пілат? - і тут Каіфа грозна падняў руку: - Прыслухайся, пракуратар!
Каіфа замоўк, і пракуратар пачуў зноў быццам марскі шум, які падкочваўся пад самыя сцены сада Ірада Вялікага. Гэты шум паднімаўся знізу да ног і ў твар пракуратару. А за плячыма ў яго, там, за крыламі палаца, чуліся трывожныя трубныя сігналы, цяжкі хрумст соцень ног, жалезнае пагрукванне, - тут пракуратар зразумеў, што рымская пяхота ўжо выступае, згодна з яго загадам ідзе на страшны бунтаўшчыкам і разбойнікам перадсмяротны парад.
- Ты чуеш, пракуратар? - ціха паўтарыў першасвятар. - Няўжо ты скажаш мне, што ўсё гэта, - тут першасвятар падняў абедзве рукі, і цёмны башлык упаў з галавы Каіфы, - зрабіў няшчасны разбойнік Вар-раван?
Пракуратар тыльным бокам рукі выцер мокры, халодны лоб, паглядзеў на зямлю, потым прыплюшчана ў неба, убачыў, што распалены шар вісіць над самай галавой, а цень Каіфы сцялася ля львінага хваста, і сказаў ціха і раўнадушна:
- Ужо поўдзень. Мы загаварыліся, а трэба працягваць.
Ён далікатна папрасіў прабачэння ў першасвятара, запрасіў яго прысесці на лаўку ў цяні ад магноліі, пачакаць, пакуль ён выкліча астатніх, хто патрэбны на кароткай нарадзе, і аддасць яшчэ адзін загад, звязаны з пакараннем.
Каіфа ветліва пакланіўся, прытуліў руку да сэрца і застаўся ў садзе, а Пілат вярнуўся на балкон. Там ён загадаў сакратару запрасіць у сад легата легіёна, трыбуна кагорты, а таксама двух сябраў Сінедрыёна і начальніка храмавай варты, якія чакалі выкліку на наступнай, ніжэйшай тэрасе ў садзе ў круглай альтанцы з фантанам. Пілат дадаў, што зараз вернецца, і пайшоў у глыб палаца.
Пакуль сакратар збіраў нараду, пракуратар у зацененым ад сонца глухімі занавескамі пакоі меў спатканне з нейкім чалавекам, твар якога быў напалову захінуты башлыком, хаця ў пакоі не было сонечных промняў. Спатканне было надзвычай кароткае. Пракуратар ціха сказаў чалавеку некалькі слоў, і той адразу ж пайшоў, а Пілат праз каланаду выйшаў у сад.
Там, у прысутнасці ўсіх, каго ён хацеў бачыць, пракуратар урачыста і суха паведаміў, што ён зацвярджае смяротны прысуд Іешуа Га-Ноцры, і афіцыйна пацікавіўся ў сябраў Сінедрыёна пра тое, каго са злачынцаў варта пакінуць жывым. І калі пачуў, што гэта Вар-раван, сказаў ціха:
- Вельмі добра, - і загадаў сакратару адразу ж запісаць гэта ў пратакол, сціснуў у руцэ паднятую сакратаром спражку і ўрачыста прамовіў: - Пара!
І адразу ж усе рушылі ўніз па шырокай мармуровай лесвіцы паўз сцены з руж, ад водару якіх кружылася галава, сыходзілі ўсё ніжэй і ніжэй да варот з палаца, якія выходзілі на вялікую, гладка брукаваную плошчу, у канцы якой відаць былі калоны і статуі ершалаімскага рысталішча.
Як толькі група выйшла з саду на плошчу, паднялася на прасторны мураваны памост, які высіўся над плошчай, Пілат агледзеўся прыплюшчанымі вачыма і разабраўся ў сітуацыі. Тая прастора, якую ён толькі што прайшоў, гэта значыць ад дварцовай сцяны да памоста, была пустая, але затое ўперадзе Пілат плошчы ўжо не бачыў - яе з'еў натоўп. Ён запоўніў бы і памост, і ачышчанае месца, калі б трайны рад себасційскіх салдат злева ад Пілата і салдат ітурэйскай дадатковай кагорты справа не стрымлівалі яго.
Урэшце Пілат узышоў на памост. Ён міжволі сціскаў у руцэ спражку і глядзеў прыплюшчана. Прыплюшчваўся Пілат не толькі таму, што сонца сляпіла вочы, не! Ён не хацеў чамусьці бачыць асуджаных, якіх, а ён гэта добра ведаў, зараз следам за ім узводзяць на памост.
Ледзь толькі белы плашч з барвовым падбоем узнік увышыні на каменным уцёсе над краем людскога мора, Пілату ўдарыла ў вушы хваля: «Га-а-а...» Яна пачалася ціха, нарадзілася недзе ўдалечыні, ля гіпадрома, потым стала грамавой, пратрымалася некалькі секунд і пачала ападаць. «Убачылі мяне», - падумаў пракуратар. Хваля не заціхла зусім, а нечакана пачала зноў уздымацца і, разгойдваючыся, паднялася вышэй, чым першая, і на другой хвалі, як на марской закіпае пена, ускіпеў свіст і асобныя, праз гром адметныя жаночыя стогны. «Гэта іх вывелі на памост... - падумаў Пілат, - а стогны таму, што задушылі некалькі жанчын, калі натоўп падаўся наперад».
Ён счакаў крыху, бо ведаў, што ніякая сіла не можа прымусіць замоўкнуць натоўп, пакуль ён сам не сціхне, не выдыхне ўсё, што сабралася ў ім.
І калі гэтае імгненне настала, пракуратар выкінуў уперад правую руку, і апошні шум быццам садзьмула з натоўпу.
Тады Пілат удыхнуў як мага гарачага паветра ў грудзі і закрычаў, і ахрыплы яго голас панесла над тысячамі галоў:
- Імем кесара імператара!
Тут яму па вушах ударыў некалькі разоў металічны крык - у кагортах, выкінуўшы ўгору пікі і значкі, страшна закрычалі салдаты:
- Няхай жыве кесар!
Пілат падняў голаў і ўткнуў яе проста ў сонца. Пад павекамі ў яго ўспыхнуў зялёны агонь, ад яго загарэліся мазгі, і над натоўпам паляцелі хрыплыя арамейскія словы:
- Чацвёра злачынцаў, арыштаваных у Ершалаіме за забойства, падбухторванне да паўстання і зневажанне закону і веры, асуджаны на ганебнае пакаранне - павешанне на слупах! І гэтае пакаранне зараз адбудзецца на Лысай Гары! Імёны злачынцаў - Дзісмас, Гестас, Вар-раван і Га-Ноцры. Вось яны перад вамі!
Пілат паказаў рукой управа, хоць і не бачыў ніякіх злачынцаў, але ведаў, што яны тут, што яны на тым месцы, дзе ім і належыць быць.
Натоўп адказаў доўгім гулам не то здзіўлення, не то палёгкі. Калі ён патух, Пілат працягваў:
- Але пакараны будуць толькі трое, бо ў адпаведнасці з законам і звычаем, у гонар свята Пасхі аднаму з асуджаных, па выбару Малога Сінедрыёна і са згоды рымскае ўлады, велікадушны кесар імператар вяртае яго нікчэмнае жыццё!
Пілат выкрыкваў словы і адначасова чуў, як на змену вялікаму гулу ідзе вялікая цішыня. Цяпер ні ўздыху, ні шолаху не далятала да яго вушэй, і нават наступіла імгненне, калі Пілату здалося, што ўсё навокал наогул знікла. Ненавісны яму горад вымер, і толькі ён адзін стаіць, гарыць ад промняў, упёршыся лбом у неба. Пілат яшчэ прытрымаў цішыню, а потым пачаў выкрыкваць:
- Імя таго, каго зараз пры вас адпусцяць на волю...
Ён яшчэ раз замоўк, правяраў, ці ўсё сказаў, таму што ведаў, што мёртвы горад уваскрэсне пасля вымаўленага прозвішча шчасліўчыка і ніякіх больш слоў нельга будзе пачуць.
«Усё? - шапнуў сам сабе Пілат. - Усё. Імя!»
І ён крыкам пракаціў літару «р» над замоўклым горадам.
- Вар-раван!
Тут яму здалося, што сонца са звонам лопнула над ім і заліло яму вушы агнём. У гэтым агні бушавалі крык, віск, стогны, смех і свіст.
Пілат завярнуўся і пайшоў назад па памосце да прыступак, не гледзячы ні на што, акрамя рознакаляровых шашак мазаікі пад нагамі, каб не спатыкнуцца. Ён ведаў, што цяпер у яго за плячыма градам ляцяць на памост бронзавыя манеты, фінікі, што ў азвярэлым натоўпе людзі душаць адзін аднаго, лезуць на плечы, каб сваімі вачыма ўбачыць дзіва - як чалавек, які ўжо быў у руках у смерці, вырваўся з гэтых рук! Як легіянеры здымаюць з яго вяроўкі, міжволі прычыняюць яму пякучы боль у выкручаных на допытах руках, як ён моршчыцца і вохкае, усміхаецца дурною ўсмешкаю.
Ён ведаў, што ў гэты ж самы час канвой вядзе да бакавых прыступак траіх са звязанымі рукамі, каб выводзіць іх на дарогу, якая ідзе на захад, за горад, да Лысае Гары. І толь-кі тады, калі зайшоў за памост, Пілат расплюшчыў вочы, ведаючы, што цяпер ён у бяспечным месцы - адсюль нельга ўбачыць асуджаных.
Да стогну пачаўшага заціхаць натоўпу прымешваліся і былі чуваць цяпер ужо і крыкі глашатаяў, якія паўтаралі на арамейскай, на грэцкай мовах тое, што пракрычаў з памоста пракуратар. Акрамя ўсяго гэтага,да яго слыху даляцеў дробны роўны строкат капытоў і гук трубы, якая пратрубіла нешта коратка і весела. На гэтыя гукі адказаў хлапчукоўскі свіст з дахаў дамоў на вуліцы, што вяла з базару на гіпадромную плошчу і крыкі «сцеражыся!».
Салдат, які адзінока стаяў на вызваленай ад людзей плошчы са значком у руцэ, трывожна ўзмахнуў ім, і тады пракуратар, легат легіёна, сакратар і канвой спыніліся.
Конная ала, забіраючы ўсё шырэй, вылецела на плошчу, каб перасекчы яе збоч, абмінуўшы збоішча людзей, і за-вулкам пад каменнаю сцяною, па якой слаўся вінаград, карацейшай дарогаю праімчаць да Лысае Гары.
Пралятаючы рыссю, маленькі, як хлопчык, цёмны, як мулат, камандзір алы - сірыец, - калі параўняўся з Пілатам, нешта тонка крыкнуў і выхапіў з похваў меч. Злосны мокры вараны конь шарахнуўся, устаў на дыбы. Камандзір укінуў меч у ножны, ударыў нагайкаю каня па шыі, выраўняў яго і паімчаў у завулак, пераходзячы ў галоп. За ім па тры ў рад паляцелі коннікі ў хмарах пылу, падскоквалі кончыкі тонкіх бамбукавых пік. Паўз пракуратара паімчаліся, здавалася, надзіва смуглыя пад белымі цюрбанамі твары з весела аскаленымі белымі зубамі.
Ала ўварвалася ў завулак, падняла да неба пыл, і паўз Пілата апошнім пранёсся салдат з бліскучай на сонцы трубою за плячыма.
Пілат рушыў далей. Ён закрываў ад пылу твар рукою і незадаволена моршчыўся. За ім да варотаў у сад пры палацы рушылі легат, сакратар і канвой.
Было каля дзесяці гадзін раніцы.

Раздзел 3
СЁМЫ ДОКАЗ

- Ага, было каля дзесяці гадзін раніцы, глыбокапаважаны Іван Мікалаевіч, - сказаў прафесар.
Паэт правёў рукою па твары, як чалавек, які толькі што прачнуўся і ўбачыў, што на Патрыярхавых сажалках вечар.
Вада ў сажалцы пачарнела, і лёгкая лодачка плыла ўжо па ёй, і чуўся плёскат вясла і смяшок нейкае гараджаначкі ў лодачцы. На алеях на лавачках з'явілася публіка, але на ўсіх трох баках квадрата, акрамя таго боку, дзе былі нашы субяседнікі.
Неба над Масквою быццам выліняла, і зусім выразна была відаць увышыні поўня, яшчэ не залатая, а толькі белая. Дыхаць стала намнога лягчэй, і галасы пад ліпамі цяпер гучалі мякчэй, па-вечароваму.
«Як жа гэта я не заўважыў, калі ён паспеў сплесці цэлы расказ? - падумаў Бяздомны здзіўлена, - вось ужо і вечар! А можа, гэта і не ён мне расказваў, а я заснуў і ўсё мне саснілася?»
Але трэба думаць, што ўсё ж расказваў прафесар, бо тое ж самае саснілася і Берліёзу, і той сказаў, уважліва ўглядаючыся ў твар незнаёмца.
- Расказанае вамі надзвычай цікава, прафесар, хаця гэта зусім не супадае з евангельскімі апавяданнямі.
- Злітуйцеся, - паблажліва адазваўся з усмешкаю прафесар, - каму-каму, а вам трэба ведаць, што нічога з таго, што напісана ў Евангеллі, не было на самай справе ніколі, і калі мы пачнём спасылацца на Евангелле як на гістарычную крыніцу... - ён яшчэ раз усміхнуўся, і Берліёз асекся, таму што літаральна тое ж самае ён гаварыў Бяздомнаму, калі ішоў з ім па Броннай да Патрыярхавых сажалак.
- Гэта правільна, - заўважыў Берліёз, - але баюся, што ніхто не можа пацвердзіць, што і тое, пра што вы нам расказалі, адбывалася на самай справе.
- Э, не! Гэта можа хто пацвердзіць! - на ломанай мове надзвычай упэўнена адказаў прафесар і нечакана таямніча паклікаў абодвух сябрукоў бліжэй да сябе.
Тыя нахіліліся да яго з абодвух бакоў, і ён сказаў, але ўжо без усякага акцэнту, які ў яго бог ведае чаму то з'яўляўся, то знікаў:
- Справа ў тым... - тут прафесар спалохана азірнуўся і загаварыў шэптам, - што я сам прысутнічаў пры ўсім гэтым. І на балконе быў у Понція Пілата, і ў садзе, калі ён з Каіфам размаўляў, і на памосце, але таемна, інкогніта, як гаворыцца, таму прашу вас - нікому ні слова і поўны сакрэт!.. Ціха!..
Запанавала маўчанне, і Берліёз пабялеў.
- Вы... вы колькі ў Маскве? - спытаўся, і голас у яго задрыжаў.
- А я толькі што, хвіліну назад у Маскву прыехаў, - разгублена адказаў прафесар, і толькі тут сябры змаглі як след разгледзець яго вочы і пераканацца ў тым, што левае, зялёнае, зусім вар'яцкае, а правае - пустое, чорнае і мёртвае.
«Вось усё і стала зразумела! - падумаў Берліёз спалохана. - Прыехаў вар'ят немец ці толькі што звар'яцеў тут, на Патрыярхавых сажалках. Вось якая гісторыя!»
Сапраўды, усё тлумачылася вельмі проста: і дзіўны сняданак у прафесара Канта, і дзівацкія прароцтвы наконт алею і Анечкі, і прароцтва пра тое, што галава будзе адрэзана, і ўсё астатняе - прафесар быў вар'ят.
Берліёз адразу ж зразумеў, што трэба зрабіць. Ён адкінуўся на спінку, за плячыма ў прафесара заміргаў Бяздомнаму - не спрачайся, маўляў, - але разгублены паэт гэтых сігналаў не зразумеў.
- Так, так, так, - узбуджана гаварыў Берліёз, - між іншым, усё гэта магчыма! Вельмі нават магчыма, і Понцій Пілат, і балкон, і ўсё астатняе. А вы адзін прыехалі ці з жонкаю?
- Адзін, адзін, я заўсёды адзін, - горка адказаў прафесар.
- А дзе ж вашы рэчы, прафесар? - даверліва дапытваўся Берліёз. - У «Метраполі»? Дзе вы спыніліся?
- Я? Нідзе, - адказаў звар'яцелы немец, сумна і дзіка блукаючы позіркам па Патрыярхавых сажалках.
- Як? А... дзе вы будзеце жыць?
- У вашай кватэры, - раптам нахабна адказаў вар'ят і падміргнуў.
- Я... я вельмі рады, - замармытаў Берліёз, - але, паверце, вам у мяне будзе нязручна... А ў «Метраполі» цудоўныя нумары, гэта першакласны гатэль...
- А д'ябла таксама не існуе? - раптам весела папытаўся ў Івана Мікалаевіча хворы.
- І д'ябла...
- Не пярэч! - аднымі губамі шапнуў Берліёз, адкінуўся за плечы прафесара і паказваў на мігах.
- Ды няма ніякага д'ябла! - закрычаў зусім неўпапад Іван Мікалаевіч, разгубіўшыся ад усяго гэтага. - Вось насланнё! Хопіць вам псіхаваць!
Тут вар'ят зарагатаў гэтак, што з ліпы над галовамі субяседнікаў вылецеў верабей.
- Ну, гэта ўжо і сапраўды цікава, - трасучыся ад рогату, гаварыў прафесар, - што ж гэта ў вас, за што ні вазьміся - няма, нічога няма! - Ён перастаў рагатаць раптоўна, як і бывае пры псіхічнай хваробе, пасля смеху даўся ў другую крайнасць - крыкнуў сурова і злосна: - Значыць, усё ж няма?
- Супакойцеся, супакойцеся, супакойцеся, прафесар, - мармытаў Берліёз, каб болей не хваляваць хворага, - вы пасядзіце тут хвілінку з таварышам Бяздомным, а я толькі збегаю да перакрыжавання, дзынкну па тэлефоне, а потым мы вас і павядзём туды, куды вы хочаце. Вы ж не ведаеце горада...
Берліёзаў план варта прызнаць правільным: трэба было дабегчы да бліжэйшага тэлефона і паведаміць у замежнае бюро пра тое, што прыезджы з-за мяжы кансультант сядзіць на Патрыярхавых сажалках у зусім ненармальным стане. Дык вось, неабходна прыняць меры, а то атрымліваецца нейкае непрыемнае глупства.
- Патэлефанаваць? Ну, што ж, патэлефануйце, - сумна згадзіўся хворы і раптам горача папрасіў: - Але малю вас на развітанне, паверце хаця таму, што ёсць д'ябал! Пра большае я ўжо не прашу. Майце на ўвазе, што на гэта ёсць сёмы доказ, і ён сама надзейны! І зараз вам ён будзе паказаны.
- Добра, добра, - з фальшываю ласкавасцю сказаў Берліёз, падміргнуў засмучанаму паэту, якому зусім не хацелася вартаваць звар'яцелага немца, і памчаў да таго выхаду з Патрыярхавых, які знаходзіцца на рагу Броннае і Ермалаеўскага завулка.
А прафесар адразу ж зрабіўся здаровым і вясёлым.
- Міхаіл Аляксандравіч! - крыкнуў ён наўздагон Берліёзу.
Той здрыгануўся, азірнуўся, але супакоіў сябе тым, што імя яго і імя па-бацьку вядомы прафесару таксама з газеты. А прафесар крыкнуў, склаўшы рукі рупарам:
- Ці не загадаеце неадкладна адбіць тэлеграму вашаму дзядзьку ў Кіеў?
І зноў перасмыкнула Берліёза. Адкуль вар'ят ведае пра яго кіеўскага дзядзьку? Пра гэта ж у газетах не сказана. Эге, ці не праў тут Бяздомны? А калі дакумент ліпавы? Вой, дзіўны суб'ект. Тэлефанаваць, тэлефанаваць! Яго хутка высветляць!
Берліёз пабег далей, ні да чога болей не прыслухоўваючыся.
І тут ля самага выхаду на Бронную з лаўкі насустрач рэдактару ўстаў якраз гэтакі ж самы грамадзянін, што тады ў сонечным святле вылепіўся з тлустае спякоты. Толькі цяпер ён быў ужо не паветраны, а звычайны, плоцкі, і ў прыцемку Берліёз добра разгледзеў, што вусікі ў яго як курынае пер'е, вочкі маленькія, іранічныя і п'янаватыя, а штаны клятчастыя, падцягнутыя гэтак, што відаць брудныя белыя шкарпэткі.
Міхаіл Аляксандравіч падаўся назад, але супакоіў сябе тым, што гэта недарэчнае супадзенне і што цяпер няма часу на роздум.
- Турнікет шукаеце, грамадзянін? - надтрэснутым тэнарам пацікавіўся клятчасты тып. - Сюды, калі ласка! Проста і выйдзеце куды трэба! З вас бы за падказку на чвэрць літра... падлячыцца... былому рэгенту! - суб'ект, крыўляючыся, наводмаш зняў сваю жакейскую шапачку.
Берліёз не стаў слухаць пабірушку і крыўляку рэгента, падбег да турнікета, узяўся за яго рукою. Ён павярнуў яго і збіраўся ўжо ступіць на рэйкі, як у твар пырснула чырвоным і белым святлом: у шкляной скрынцы засвяціўся надпіс: «Сцеражыся трамвая!»
Адразу ж падляцеў трамвай, які заварочваў на новую лінію з Ермалаеўскага на Бронную. Як толькі завярнуў і выйшаў на прамую, раптоўна асвятліўся ўнутры электрычнасцю, узвыў і дадаў ходу.
Асцярожны Берліёз, хоць і стаяў у бяспечным месцы, вырашыў вярнуцца за рагатку, пераклаў руку на вяртушцы, ступіў крок назад. І ў гэтае імгненне рука яго сарвалася, нага няўмольна, як на лёдзе, слізганула па бруку да рэек, другую нагу падкінула, і Берліёз вылецеў на рэйкі.
Берліёз стараўся за што-небудзь ухапіцца, упаў дагары, злёгку ўдарыўся патыліцай аб каменне, і ўспеў угледзець увышыні, але справа ці злева, ён ужо не запомніў, - пазалочаную поўню. Ён паспеў перавярнуццца на бок, імкліва падцягнуў ногі да жывата і, пасля таго як павярнуўся, угледзеў, як імчыць на яго з нястрымнаю сілаю зусім белы ад жаху твар жанчыны-вагонаважатай і яе чырвоную павязку. Берліёз не паспеў ускочыць, але вакол яго адчайнымі жаночымі галасамі завішчала ўся вуліца. Важатая рванула за электрычны тормаз, вагон сеў носам у зямлю, пасля імгненна падскочыў, з грукатам і звонам з вокнаў пасыпалася шкло. Тут у мазгах у Берліёза нехта адчайна крыкнуў: «Няўжо?..» Яшчэ раз, ужо апошні раз, мільганула поўня, якая развальвалася на кавалкі, і потым стала цёмна.
Трамвай накрыў Берліёза, і пад агароджу Патрыярхавае алеі выкінула на брукаваны каменны адхон круглы цёмны прадмет. Ён скаціўся з гэтага адхону і заскакаў па бруку Броннае.
Гэта была адрэзаная галава Берліёза.

Раздзел 4
ПАГОНЯ

Сціхлі істэрычныя жаночыя крыкі, перасталі свідраваць паветра міліцэйскія свісткі, дзве санітарныя машыны павезлі: адна - абезгалоўленае цела і адрэзаную галаву ў морг, другая - параненую асколкамі шкла прыгожую важатую; дворнікі ў белых фартухах прыбралі асколкі шкла і засыпалі пяском крывавыя лужы, а Іван Мікалаевіч, як упаў на лаўцы, не дабегшы да турнікета, гэтак і застаўся на ёй.
Некалькі разоў ён спрабаваў устаць, але ногі не слухаліся, - з Бяздомным здарылася нешта накшталт параліча.
Паэт кінуўся бегчы да турнікета, як толькі пачуў крык, і бачыў, як галава падскоквала, кацілася па бруку. Ён гэтак спалохаўся, што ўпаў і кусаў рукі да крыві. Пра звар'яцелага немца ён, вядома, забыўся і стараўся зразумець толькі адно, як гэта можа быць, што вось толькі што ён гаварыў з Берліёзам, а праз хвіліну - галава...
Усхваляваныя людзі прабягалі паўз паэта па алеі, нешта крычалі, але Іван Мікалаевіч іх не разумеў.
Нечакана ля яго сустрэліся дзве жанчыны, і адна з іх, вастраносая і проставалосая, закрычала над самым паэтам другой жанчыне:
- Анечка! Наша Анечка! З Садовае! Гэта яе работа! Узяла яна ў бакалеі алею, ды літроўку аб вяртушку і пабіла! Усю спадніцу сапсавала... Вой, як яна лаялася, як лаялася! А ён, бедны, выходзіць, паслізнуўся і паехаў на рэйкі...
З усяго сказанага жанчынамі ў збянтэжанай галаве ў Івана Мікалаевіча засталося адно слова: «Анечка...»
- Анечка... Анечка?.. - пачаў мармытаць паэт і ўстрывожана азірацца. - Пачакайце, пачакайце...
Да слова «Анечка» прывязалася слова «алей», а потым чамусьці «Понцій Пілат». Пілата паэт адрынуў і пачаў вязаць ланцужок ад слова «Анечка». А ланцужок гэты вязаўся вельмі хутка і прывёў да звар'яцелага прафесара.
Прабачце! Ды ён жа сказаў, што паседжанне не адбудзецца, таму што Анечка разліла алей. І маеце - яно не адбудзецца! Мала гэтага: ён яшчэ сказаў, што галаву Берліёзу адрэжа жанчына?! Ага, ага! Важатая - жанчына?! Што ж гэта такое? Га? Цяпер не было і кропелькі сумнення ў тым, што таямнічы кансультант дакладна ведаў загадзя ўсю карціну жахлівае смерці Берліёза. Тут дзве думкі працялі галаву паэта. Першая: «Ён зусім не вар'ят! Усё гэта глупства!» і другая: «Ці не падстроіў усё гэта ён сам?!»
Але, дазвольце, якім чынам?! - Не, пра гэта мы даведаемся!
Іван Мікалаевіч перасіліў сябе, устаў з лаўкі і кінуўся туды, дзе размаўляў з прафесарам. І аказалася, што той, на шчасце, яшчэ не пайшоў.
На Броннай ужо запаліліся ліхтары, а над Патрыярхавымі свяціла залатая поўня, і ў месячным, заўсёды падманным святле Івану Мікалаевічу здалося, што той стаіць і трымае пад пахай не кіёк, а шпагу.
Былы падліза-рэгент сядзеў на тым самым месцы, дзе сядзеў яшчэ нядаўна сам Іван Мікалаевіч. Цяпер рэгент начапіў сабе на нос відавочна непатрэбнае пенснэ, у якім не было аднаго шкельца, а другое - трэснутае. Ад гэтага клятчасты грамадзянін зрабіўся яшчэ брыдчэйшым, чым быў тады, калі паказваў Берліёзу дарогу на рэйкі.
З захаладзелым сэрцам Іван падняўся да прафесара, зазірнуў яму ў твар, пераканаўся, што ніякіх прыкмет вар'яцтва няма на гэтым твары і не было.
- Прызнайцеся, хто вы такі? - глуха спытаўся Іван.
Чужаземец насупіўся, глянуў гэтак, нібы ўпершыню бачыць паэта, і адказаў непрыязна:
- Не панімай... расейскій гаварыць...
- Яны не разумеюць! - умяшаўся з лаўкі рэгент, хаця яго ніхто і не прасіў тлумачыць за чужаземца.
- Не прытварайцеся! - грозна сказаў Іван і адчуў, як стала холадна ў грудзях. - Вы толькі што цудоўна гаварылі па-расейску. Вы не немец і не прафесар! Вы - забойца і шпіён! Дакументы! - люта крыкнуў Іван.
Загадкавы прафесар гідліва скрывіў і без таго скрыўлены рот і паціснуў плячыма.
- Грамадзянін, - зноў умяшаўся праціўны рэгент, - вы што ж гэта палохаеце інтурыста? За гэта вы строга адкажаце! - А падазроны прафесар напусціў пагарду на твар, завярнуўся і пайшоў прэч ад Івана.
Іван адчуў, што разгубіўся. Задыхаючыся, ён звярнуўся да рэгента:
- Гэй, грамадзянін, дапамажыце затрымаць злачынца! Вы абавязаны гэта зрабіць!
Рэгент ажывіўся, усхапіўся і закрычаў:
- Які злачынец? Дзе ён? Чужаземны злачынец? - рэгентавы вочы радасна засвяціліся. - Гэты? Калі ён злачынец, то найперш трэба крычаць: «Каравул!» А то ён уцячэ. Давайце разам. Разам! - і тут рэгент разявіў пашчу.
У разгубленасці Іван паслухаўся штукара-рэгента і крыкнуў: «Каравул!», а рэгент яго абмануў і нічога не крыкнуў.
Адзінокі хрыпаты Іванаў крык нічога добрага не даў. Дзве нейкія дзяўчыны шарахнуліся ад яго, і ён пачуў слова «п'яны!».
- Э, дык ты з ім заадно? - злосна закрычаў Іван. - Ты што, здзекуешся з мяне? Пусці!
Іван кінуўся ўправа, і рэгент - управа. Іван - улева, і той мярзотнік таксама.
- Ты знарок пад нагамі блытаешся? - азвярэла закрычаў Іван. - Я цябе самога здам у міліцыю!
Іван паспрабаваў схапіць нягодніка за рукаў, але прамазаў і нічога не злавіў. Рэгент быццам скрозь зямлю праваліўся.
Іван вохнуў, глянуў удалечыню і ўгледзеў ненавіснага незнаёмца. Той ужо быў ля выхаду ў Патрыярхаў завулак, і не адзін. Болей чым сумніцельны рэгент паспеў далучыцца да яго. Але гэта яшчэ не ўсё: трэцім у гэтай кампаніі аказаўся вялікі, як кармляк, чорны, як сажа альбо грак, кот з вялізнымі кавалерыйскімі вусамі, які невядома адкуль узяўся. Тройца рушыла ў Патрыярхаў завулак, прычым кот ішоў на задніх лапах.
Іван кінуўся ўслед за злачынцамі і адразу ж пераканаўся, што дагнаць іх будзе вельмі цяжка.
Тройца імгненна праляцела па Патрыярхавым і апынулася на Спірыдонаўцы. Колькі Іван ні прыбаўляў хады, адлегласць ніяк не скарачалася. І не паспеў паэт апамятацца, як пасля ціхае Спірыдонаўкі апынуўся ля Нікіцкіх варот, дзе становішча яго пагоршылася. Тут ужо было шмат людзей, Іван наляцеў на мінака, яго аблаялі. Бандыцкая шайка тут вырашыла ўжыць выпрабаваны бандыцкі прыём - уцякаць уроссып.
Рэгент спрытна на хаду ўскочыў у аўтобус, які імчаў да Арбацкае плошчы, і знік. Пасля таго як згубіў аднаго ўцекача, Іван засяродзіў сваю ўвагу на кату і бачыў, як гэты дзіўны кот падышоў да падножкі маторнага вагона «А», што стаяў на прыпынку, нахабна адапхнуў жанчыну, якая аж віскнула, ухапіўся за парэнчу і нават паспрабаваў сунуць кандуктарцы грыўню праз адчыненае з-за духаты акно.
Паводзіны ката гэтак уразілі Івана, што ён нерухома замёр ля бакалейнай крамы на рагу, і тут другі раз яшчэ больш быў уражаны паводзінамі кандуктаркі. Тая, як толькі ўгледзела ката, які лез у трамвай, аж закалацілася ад злосці і закрычала:
- Катам нельга! З катамі нельга! Псік! Злазь, а то міліцыю паклічу!
І кандуктарку, і пасажыраў уразіла тое, што кот лезе ў трамвай, а не тое, што ён збіраецца заплаціць!
Кот аказаўся не толькі здольны аплаціць, але і дысцыплінаваны. Пасля першага ж вокрыку ён спыніў наступ, злез з падножкі і сеў на прыпынку, паціраючы грыўняй вусы. Але як толькі кандуктарка тузанула за вяроўку і трамвай рушыў, кот зрабіў тое, што робяць усе, каго выганяюць з трамвая і каму трэба ехаць. Кот прапусціў усе тры вагоны, ускочыў на заднюю дугу апошняга, лапаю ўчапіўся за нейкую кішку, якая тырчала збоку, і паехаў, тым самым зэканоміўшы і грыўню.
Захапіўшыся брыдкім катом, Іван ледзь не ўпусціў галоўнага - прафесара. Але, на шчасце, той не ўспеў уцячы. Іван угледзеў шэры берэцік у натоўпе ў пачатку Вялікае Нікіцкае, альбо па-цяперашняму Герцана. У адно імгненне Іван апынуўся там. Паэт і хады дадаваў, і спрабаваў подбегам, штурхаў мінакоў, але і на сантыметр не наблізіўся да прафесара.
Як не быў засмучаны Іван, яго ўражвала тая ненатуральная хуткасць, з якою ішла пагоня. І дваццаць секунд не прамінула, як Іван быў ужо аслеплены агнямі Арбацкае плошчы. Яшчэ некалькі секунд - і цёмны завулак з крывымі ходнікамі, дзе Іван Мікалаевіч упаў і абабіў калена. Зноў асветленая магістраль - вуліца Крапоткіна, потым завулак, потым Астожанка і яшчэ адзін завулак, панылы, непрыгожы і малаасветлены. І вось тут Іван Мікалаевіч канчаткова згубіў таго, хто быў яму патрэбны. Прафесар знік.
Іван Мікалаевіч збянтэжыўся, але ненадоўга, таму што раптам здагадаўся, што прафесар абавязкова павінен апынуцца ў доме № 13 і абавязкова ў кватэры № 47.
Іван Мікалаевіч уварваўся ў пад'езд, узляцеў на другі паверх, адразу ж знайшоў гэтую кватэру і нецярпліва пазваніў. Чакаць давялося мала: адчыніла Івану нейкая дзяўчынка гадоў пяці, нічога не спыталася і пайшла некуды.
У вялізным, ушчэнт занядбаным пярэднім пакоі, які асвятляўся маленькай вугальнай лямпачкай пад высокай і чорнай ад бруду столлю, на сцяне вісеў веласіпед без шын, стаяў вялізны куфар, акаваны жалезам, а на паліцы над вешалкай ляжала зімовая шапка, і яе доўгія вушы звісалі ўніз. За аднымі з дзвярэй гулкі мужчынскі голас у радыёапараце сярдзіта крычаў нешта вершамі.
Іван Мікалаевіч не разгубіўся ў незнаёмых абставінах і пашыбаваў у калідор, разважаючы: «Ён, вядома, схаваўся ў ванным пакоі». У калідоры было цёмна. Патыкаўшыся ў сцены, Іван убачыў вузенькую палоску святла пад дзвярыма, намацаў ручку і пацягнуў за яе. Зашчапка адскочыла, і Іван апынуўся якраз у ванным пакоі, падумаў, што яму пашанцавала.
Аднак пашанцавала не гэтак, як трэба было! На Івана патыхнула вільготнай цеплынёй, і, пры святле вуголля ў калонцы, ён убачыў вялікія ночвы, якія віселі на сцяне, ванну з чорнымі плямамі там, дзе была абабіта эмаль. Дык вось, у гэтай ванне стаяла голая грамадзянка, уся ў мыле і з мачалкаю ў руках. Яна блізарука прыплюшчылася на Івана, які ўварваўся, відаць, памылілася пры гэтым пякельным асвятленні, сказала ціха і весела:
- Кірушка! Хопіць вытвараць! Вы што, здурнелі!.. Фёдар Іванавіч зараз вернецца. Марш адсюль зараз жа! - і махнула на Івана мачалкаю.
Непаразуменне было відавочнае, і вінаваты ў ім быў, вядома ж, Іван Мікалаевіч. Але прызнацца ў гэтым ён не захацеў і ўсклікнуў з дакорам: «Ай, распусніца!..» - і адразу чамусьці апынуўся на кухні. Там нікога не было і на пліце стаяла маўкліва каля дзесятка прымусаў. Толькі месячны праменьчык, які прабіўся скрозь запыленае, многія гады не выціранае шкло, скупа асвятляў куток, дзе ў пыле і павуціне вісела забытая ікона, з-за ківота якое высоўваліся два канцы вянчальных свечак. Пад вялікай іконай вісела прышпіленая маленькая - папяровая.
Ніхто не ведае, якая думка завалодала Іванам, але толькі перш чым выбегчы на чорны ход, ён узяў адну свечку, а таксама і папяровую ікону. Разам з гэтымі прадметамі ён пакінуў невядомую кватэру, нешта мармытаў, бянтэжыўся ад таго, што толькі што перажыў у ванным пакоі, міжволі спрабаваў угадаць, хто быў гэты нахабны Кірушка і ці не яму належыць брыдкая шапка з вушамі.
У пустым змрочным завулку паэт азірнуўся, шукаючы ўцекача, але таго нідзе не было. Тады Іван цвёрда сказаў сабе самому:
- Ну вядома, ён ля Масквы-ракі! Наперад!
Варта было, мабыць, запытацца ў Івана Мікалаевіча, чаму ён думае, што прафесар менавіта ля Масквы-ракі, а не дзе-небудзь у іншым месцы. Ды бяда ў тым, што запытацца не было каму. Змрочны завулак быў зусім пусты.
Праз некаторы час можна было бачыць Івана Мікалаевіча на гранітных прыступках амфітэатра Масквы-ракі.
Пасля таго як распрануўся, Іван папрасіў сімпатычнага барадача, які паліў самакрутку каля парванае белае талстоўкі і расшнураваных стоптаных чаравікаў, павартаваць і яго адзенне. Іван памахаў рукамі, каб астыць, ластаўкай скочыў у ваду. Аж дух заняло, гэтакая халодная была вада, мільганула нават думка, што не ўдасца вынырнуць на паверхню. Аднак вынырнуць удалося, Іван аддыхваўся, фыркаў, з круглымі ад жаху вачыма плаваў у прапахлай нафтаю і мазутам вадзе між зігзагаў ад берагавых ліхтароў.
Калі мокры Іван прыскакаў па прыступках да таго месца, дзе засталося яго адзенне, высветлілася, што ўкрадзена не толькі яно, але і сам барадач. Якраз на тым самым месцы засталіся толькі паласатыя споднікі, парваная талстоўка, свечка, ікона і карабок запалак. Іван пагразіў некаму ўдалячынь кулаком, адзеў тое, што засталося.
Цяпер яго пачалі турбаваць дзве думкі: першая - пра тое, што знікла пасведчанне МАССАЛІТа, з якім ён ніколі не разлучаўся, і другая - ці ўдасца яму ў такім выглядзе прайсці па Маскве? Усё ж у падштаніках... Хаця каму якая справа да гэтага, але каб не было якой-небудзь прыдзіркі альбо затрымкі.
Іван абарваў гузікі са споднікаў там, дзе тыя зашпільваліся знізу, разлічваў, што яны стануць падобнымі на летнія штаны, забраў іконку, свечку і запалкі і рушыў, на хаду загадаўшы самому сабе:
- Да Грыбаедава! Няма сумнення, што яны там!
Горад ужо жыў вячэрнім жыццём. У пыле праляталі, пазвоньваючы ланцугамі, грузавікі, на платформах якіх, на мяшках, жыватамі ўгору, ляжалі нейкія мужчыны. Усе вокны былі адчыненыя. У кожным з гэтых вокнаў гарэла пад аранжавым абажурам святло, з вокнаў і з усіх дзвярэй, з дахаў і гарышчаў, з падвалаў і двароў вырываўся ахрыплы гук паланеза з оперы «Яўгеній Анегін».
Тое, чаго Іван Мікалаевіч баяўся, збылося: мінакі звярталі на яго ўвагу, азіраліся. Тады ён вырашыў пакінуць людныя вуліцы і прабірацца завулачкамі, дзе людзі не гэтакія надакучлівыя, што прыстаюць да босага чалавека з роспытамі пра споднікі, якія ніяк не робяцца падобнымі на штаны.
Іван гэтак і зрабіў - знік у глыбіні арбацкіх завулачкаў і пачаў прабірацца пад сценамі насцярожана, пужліва азіраючыся, часам хаваўся ў пад'ездах, пазбягаў перакрыжаванняў са святлафорамі, абыходзіў раскошныя дзверы пасольскіх асабнякоў.
І ўсю дарогу яго, незразумела чаму, мучыў неадступны аркестр, пад акампанемент якога цяжкі бас спяваў пра сваю любоў да Таццяны.

Раздзел 5
ДЗЕЯ АДБЫВАЕЦЦА Ў ГРЫБАЕДАВЕ

Старадаўні двухпавярховы дом крэмавага колеру стаяў на бульварным кальцы ў глыбіні зачахлага саду, адмежаванага ад ходнікаў каванаю чыгуннаю рашоткаю. Невялікая пляцоўка перад домам была заасфальтавана, зімой на ёй высіўся сумёт з лапатаю, летам яна ператваралася ў цудоўнае аддзяленне рэстарацыі пад парусінавым тэнтам.
Дом называлі «Домам Грыбаедава» таму, што быццам бы некалі ён належаў цётцы пісьменніка - Аляксандра Сяргеевіча Грыбаедава. Ну, належаў ці не належаў - мы дакладна не ведаем. Нават памятаецца, што быццам бы ніякай цёткі-домаўладальніцы ў Грыбаедава і не было... Аднак дом гэтак звалі. Нават болей, адзін маскоўскі хлус расказваў, што нібы на другім паверсе, у круглай зале з калонамі, знакаміты пісьменнік чытаў урыўкі з «Гора ад розуму» гэтай самай цётцы, якая сядзела на сафе. А між іншым, д'ябал яго ведае, магчыма, і чытаў, не гэта важна!
А важна тое, што цяпер валодаў гэтым домам МАССАЛІТ, які ўзначальваў Міхаіл Аляксандравіч Берліёз да свайго з'яўлення на Патрыярхавых сажалках.
З лёгкае рукі сябраў МАССАЛІТа ніхто не называў дом «Домам Грыбаедава», а ўсе гаварылі проста - «Грыбаедаў»: «Я ўчора дзве гадзіны правалэндаўся ў Грыбаедава». - «Ну, і як?» - «Дабіўся на месяц у Ялту». - «Малайчына!» Альбо: «Пайсці да Берліёза, ён сёння з чатырох да пяці прымае ў Грыбаедаве...» і гэтак далей.
МАССАЛІТ размясціўся ў Грыбаедаве гэтак, што лепш і ўтульней не можа і быць. Кожны, хто заходзіў у Грыбаедава, перш за ўсё міжволі знаёміўся з паведамленнямі розных спартовых кружкоў і з групавымі, а таксама індывідуальнымі фотаздымкамі сябраў МАССАЛІТа, якімі (фотаздымкамі) былі абвешаны лесвічныя сцены на другі паверх.
На дзвярах першага пакоя на гэтым жа паверсе быў відаць надпіс вялікімі літарамі: «Рыбна-лецішчная секцыя» і намаляваны карась, які трапіўся на вуду.
На дзвярах пакоя № 2 было напісана нешта не зусім зразумелае: «Аднадзённая творчая пуцёўка. Звяртацца да М.В.Падложнай».
Наступныя дзверы трымалі на сабе кароткі, але ўжо зусім незразумелы надпіс: «Пералыгіна». Потым у выпадковага наведвальніка Грыбаедава пачыналі разбягацца вочы ад надпісаў, якія стракацелі на арэхавых цётчыных дзвярах: «Запіс у чаргу на паперу ў Паклёўкінай», «Каса», «Асабісты разлік скетчыстаў»...
Перасекшы даўжэзную чаргу, якая пачыналася ўнізе ад швейцарскага пакоя, можна было ўбачыць надпіс на дзвярах, куды пёрся народ: «Кватэрнае пытанне».
За кватэрным пытаннем віднеўся раскошны плакат, на якім была намалявана скала, а на яе грэбені ехаў коннік у бурцы і з вінтоўкаю за плячыма. Ніжэй - пальмы і балкон, на балконе сядзеў малады чалавек з чубчыкам, глядзеў некуды ўгору шустрымі вачыма і трымаў у руцэ самапіску. Подпіс: «Поўнааб'ёмныя творчыя адпачынкі ад двух тыдняў (апавяданне-навела) да аднаго года (раман, трылогія). Ялта, Суук-Су, Баравое, Цыхідзіры, Махінджауры, Ленінград (Зімні палац)». Ля гэтых дзвярэй таксама была чарга, але невялікая, сотні на паўтары.
Далей ішлі адпаведна паваротам, пад'ёмам і спускам грыбаедаўскага дома, - «Праўленне МАССАЛІТа», «Касы № 2, 3, 4, 5», «Рэдакцыйная калегія», «Старшыня МАССАЛІТа», «Більярдная», розныя дапаможныя ўстановы і, нарэшце, тая самая зала з каланадаю, дзе цётка цешылася камедыяй геніяльнага пляменніка.
Кожны наведвальнік, калі ён, вядома, быў не зусім тупы, калі трапляў у Грыбаедава, адразу ж думаў пра тое, як добра жывецца шчасліўчыкам - сябрам МАССАЛІТа, і чорная зайздрасць пачынала пакрысе мучыць яго. І ўзнікаў горкі дакор за тое, што яго прырода не надзяліла пры нараджэнні літаратурным талентам, без чаго, натуральна, няварта было і марыць, каб завалодаць білетам МАССАЛІТа, карычневым, які пах дарагою скураю, з залатою шырокаю аблямоўкаю, - вядомы на ўсю Маскву білет.
Хто будзе абараняць зайздрасць? Гэта пачуццё катэгорыі дрэнных людзей, але ўсё ж зразумець наведвальніка можна. Бо ўсё тое, што ён бачыў на верхнім паверсе, было яшчэ не ўсё, зусім не ўсё. Увесь ніжні паверх цётчынага дома займала рэстарацыя, і якая рэстарацыя! Справядліва яна лічылася сама лепшай у Маскве. І не толькі таму, што месцілася ў двух вялікіх залах з высокай столлю, размаляванай ліловымі асірыйскімі конямі з грывамі, не толькі таму, што на кожным стале стаяла лямпа, прыкрытая шалем, не толькі таму, што туды не мог трапіць кожны з вуліцы, а яшчэ і таму, што якасцю прадуктаў Грыбаедаў перамагаў усе маскоўскія рэстарацыі і што іх тут прадавалі па даволі сходнай цане.
Таму няма нічога дзіўнага пачуць вось такую размову, якую аднойчы пачуў аўтар гэтых сама праўдзівых радкоў ля чыгуннае рашоткі Грыбаедава:
- Ты дзе сёння вячэраеш, Амбросій?
- Яшчэ пытаешся, вядома, тут буду, дарагі Фока! Арчыбальд Арчыбальдавіч шапнуў мне сёння, што будуць парцыённыя судачкі а нацюрэль. Віртуозная штучка!
- Умееш ты жыць, Амбросій! - уздыхаючы, гаварыў худы, зашморганы, з карбункулам на шыі Фока чырванагубаму волату, золатавалосаму, таўсташчокаму Амбросію-паэту.
- Ніякага асаблівага ўмення ў мяне няма, - пярэчыў Амбросій, - а звычайнае імкненне жыць па-чалавечы. Ты хочаш сказаць, Фока, што судачкі бываюць і ў «Калізеі»? Але ў «Калізеі» порцыя судачкоў каштуе трынаццаць рублёў пятнаццаць капеек, а ў нас - пяць пяцьдзесят! Акрамя таго, у «Калізеі» судачкі трохдзённыя, і, яшчэ, у цябе няма гарантыі, што ў «Калізеі» ты не атрымаеш ад першага сустрэчнага, які ўварваўся з Тэатральнага праезда, вінаграднаю гронкаю па мордзе. Не, я катэгарычна супраць «Калізея», - грымеў на ўвесь бульвар пераборлівы Амбросій. - Не ўгаворвай мяне, Фока.
- Я не ўгаворваю цябе, Амбросій, - пішчаў Фока. - Дома можна павячэраць.
- Скажаш, - трубіў Амбросій, - уяўляю тваю жонку, якая спрабуе ў рондальчыку на кухні зварганіць парцыённыя судачкі а нацюрэль! Гі-гі-гі!.. Арэвуар, Фока! - і з песенькаю Амбросій накіроўваецца да веранды пад тэнтам.
Э-ха-ха... Было, было! Памятаюць маскоўскія старажылы знакамітага Грыбаедава! Ды што там адвараныя парцыённыя судачкі! Дзяшоўка гэта, мілы Амбросій! А сцерлядзь, сцерлядзь у серабрыстых рондальчыках, сцерлядзь, перакладзеная ракавымі шыйкамі і свежаю ікрою? А яйкі-какот з шампіньёнавым пюрэ ў кубачках? А драздовыя філейчыкі вам не падабаліся? З труфелямі? Перапёлкі па-генуэску? Дзесяць з паловаю! Ды джаз, ды ветлівае абслугоўванне. А ў ліпені, калі ўся сям'я на лецішчы, а вас трымаюць у горадзе тэрміновыя літаратурныя справы, - на верандзе, у цяні ад вінаграду, залатою плямаю на чысценькім настольніку талерачка супу-прэнтаньер? Памятаеце, Амбросій? Чаго тут пытацца! Па губах вашых бачу, што памятаеце. Што вашы сіжкі, судачкі! А дупелі, гаршнепы, бакасы, слонкі ў сезон, перапёлкі, кулікі? Нарзан, які шыпіць у горле?! Але хопіць, ты захапіўся, чытач! За мною!..
А палове адзінаццатай у той самы вечар, калі загінуў Берліёз на Патрыярхавых, у Грыбаедаве наверсе свяціўся толькі адзін пакой, і ў ім пакутавалі дванаццаць літаратараў, якія сабраліся на паседжанне і чакалі Міхаіла Аляксандравіча.
Яны сядзелі на крэслах, на сталах і нават на падаконніках у пакоі праўлення МАССАЛІТа і вельмі пакутавалі ад духаты. Ніводнага свежага струменя не пранікала ў адчыненыя вокны. Масква аддавала назапашаную за дзень цеплыню, і было зразумела, што і ноч не прынясе палёгкі. Пахла цыбуляй з падвала цётчынага дома, дзе працавала рэстарацыйная кухня, і ўсім хацелася піць, усе нерваваліся і злаваліся.
Белетрыст Бяскуднікаў - ціхі, прыстойна апрануты чалавек з уважлівымі і адначасна няўлоўнымі вачыма - дастаў гадзіннік. Стрэлка паўзла да адзінаццаці. Бяскуднікаў пстрыкнуў па цыферблаце, паказаў яго суседу, паэту Двухбрацкаму, які сядзеў на стале і ад няма чаго рабіць махаў нагамі, абутымі ў жоўтыя чаравікі на гумавай падэшве.
- Аднак, - прамармытаў Двухбрацкі.
- Хлопец, мабыць, на Клязьме зачапіўся, - густым голасам адазвалася Настасся Лукінічна Няпрыменава, маскоўская купецкая сірата, якая стала пісьменніцай і выдумляе батальныя марскія апавяданні пад псеўданімам «Штурман Жорж».
- Даруйце, - смела загаварыў аўтар папулярных скетчаў Загрываў. - Я і сам зараз бы з задавальненнем на балкончыку чаёк піў, замест таго, каб тут варыцца. Паседжанне прызначана на дзесяць?
- А цяпер добра на Клязьме, - падагрэла прысутных Штурман Жорж, ведала, што лецішчны пасёлак пісьменнікаў Пералыгіна на Клязьме - балючае пытанне. - Цяпер, мабыць, салаўі там спяваюць. Мне заўсёды неяк лепш працуецца за горадам, асабліва вясною.
- Трэці год плачу грошы, каб хворую на базедаву хваробу жонку адправіць у гэты рай, ды нічога сярод хваль не маячыць, - ядавіта і горка сказаў навеліст Іеранім Папрыхін.
- Гэта ўжо як каму пашанцуе, - прагудзеў з падаконніка крытык Абабкаў.
Радасць загарэлася ў маленькіх вочках Штурман Жоржа, і яна сказала, змякчаючы сваё кантральта:
- Не трэба, таварышы, зайздросціць. Лецішч толькі дваццаць два, і будуецца яшчэ толькі сем, а нас у МАССАЛІЦе тры тысячы.
- Тры тысячы сто адзінаццаць чалавек, - уставіў нехта з кута.
- Ну вось бачыце, - працягвала Штурман Жорж, - што ж рабіць? Натуральна, што лецішчы атрымалі сама таленавітыя з нас...
- Генералы! - напрасткі ўрэзаўся ў сварку Глухараў-сцэнарыст.
Бяскуднікаў прытворна пазяхнуў і выйшаў з пакоя.
- Адзін у пяці пакоях у Пералыгіне, - услед яму сказаў Глухараў.
- Лаўровіч адзін у шасці, - крыкнуў Дзяніскін, - і сталоўка дубам абабіта.
- Э-э, цяпер не ў гэтым справа, - прагудзеў Абабкаў, - а ў тым, што палова дванаццатай.
Пачаўся шум, наспявала нешта накшталт бунту. Пачалі тэлефанаваць у ненавіснае Пералыгіна, трапілі не на тое лецішча, да Лаўровіча, даведаліся, што Лаўровіч пайшоў на рэчку, і зусім ад гэтага засмуціліся. Наўздагад патэлефанавалі ў камісію па прыгожай славеснасці па дадатковым № 930 і, вядома, нікога там не знайшлі.
- Ён мог бы і патэлефанаваць, - крычалі Дзяніскін, Глухараў і Квант.
Ды крычалі яны марна: не мог Міхаіл Аляксандравіч нікуды болей патэлефанаваць. Далёка, далёка ад Грыбаедава, на трох цынкавых сталах ляжала тое, што яшчэ нядаўна было Міхаілам Аляксандравічам.
На першым - голае, у засохлай крыві цела з перабітаю рукою і раздушанаю грудзінаю, на другім - галава з выбітымі зубамі, з памутнелымі расплюшчанымі вачыма, якіх не палохала болей моцнае святло, а на трэцім - куча закарэлых ануч.
Ля абезгалоўленага стаялі: прафесар судовай медыцыны, патолагаанатам і яго празектар, прадстаўнік следства і выкліканы па тэлефоне ад хворае жонкі намеснік Міхаіла Аляксандравіча ў МАССАЛІЦе - літаратар Жаўдыбін.
Машына заехала па Жаўдыбіна і найперш, разам са следствам, адвезла яго (пад поўнач гэта было) на кватэру забітага, дзе былі апячатаны яго паперы, а потым ужо ўсе паехалі ў морг.
Вось цяпер тыя, хто стаяў над нябожчыкам, раіліся, як лепш зрабіць: ці прышыць адрэзаную галаву да шыі, ці выставіць цела ў грыбаедаўскай зале і проста акрыць яго чорным да самага падбародка.
Так, Міхаіл Аляксандравіч нікуды не мог патэлефанаваць, і таму дарэмна абураліся і крычалі Дзяніскін, Глухараў і Квант з Бяскуднікавым. Роўна апоўначы ўсе літаратары пакінулі верхні паверх і сышлі ў рэстарацыю. Тут зноў нядобрым словам успомнілі Міхаіла Аляксандравіча: усе столікі на верандзе, натуральна, былі ўжо занятыя, і давялося застацца вячэраць у гэтых прыгожых, але душных залах.
І роўна апоўначы ў адным з іх нешта моцна грукнула, зазвінела, пасыпалася, заскакала. І адразу ж тоненькі мужчынскі голас адчайна закрычаў: «Алілуйя!» Гэта ўрэзаў знакаміты грыбаедаўскі джаз. Пакрытыя потам твары нібы засвяціліся, здалося, што ажылі на столі намаляваныя коні, у лямпах быццам пабольшала святла, і раптам, як з ланцуга сарваліся, заскакалі абедзве залы, а за імі і веранда.
Заскакаў Глухараў з паэтэсай Тамарай Паўмесяц, заскакаў Квант, заскакаў Жукопаў-раманіст з нейкаю кінаактрысаю ў жоўтай сукенцы. Скакалі: Драгунскі, Чардакчы, маленькі Дзяніскін з гіганцкай Штурман Жоржам, скакала прыгажуня архітэктар Сямейкіна-Гал, моцна аблапленая невядомым у белых дзяружных штанах. Скакалі свае і запрошаныя госці, маскоўскія і прыезджы пісьменнік Ёган з Кранштата, нейкі Віця Куфцік з Растова, здаецца, рэжысёр, з ліловым лішаём на ўсю шчаку, скакалі выдатнейшыя прадстаўнікі паэтычнага падраздзела МАССАЛІТа, а менавіта Павіянаў, Багахульскі, Салодкі, Шпічкін і Адэльфіна Буздзяк, скакалі невядомых прафесій маладыя людзі, стрыжаныя пад бокс, з падшытымі ватаю плячыма, скакаў нейкі пажылы з барадою, у якой засела пёрка зялёнае цыбулі, скакала з ім пажылая змарнаваная малакроўем дзяўчына ў аранжавай шаўковай пакамечанай сукеначцы.
Сплывалі потам афіцыянты і насілі над галовамі запацелыя куфлі з півам, хрыпла і з нянавісцю крычалі: «Выбачайце, грамадзянін!» Недзе з рупара голас камандаваў: «Карскі раз! Зубрык два! Флякі гаспадарскія!» Грукат залатых джазавых талерак у аркестры часам перакрываў грукат посуду, які пасудамыйкі па жолабе спускалі на кухню. Адным словам, пекла.
І было апоўначы ў пекле відовішча. Выйшаў на веранду чарнавокі прыгажун з кінжальнаю бародкаю, у сурдуце і царскім позіркам паглядзеў навокал. Гаварылі, гаварылі містыкі, што быў час, калі прыгажун не апранаў сурдута, а быў падпяразаны шырокай скураной папругаю, з якой тырчалі рукаяткі пісталетаў, а яго валасы пад колер крумкачовага крыла былі падвязаны чырвоным шоўкам, і плыў у Караібскім моры пад яго камандаю брыг пад чорным мёртвым сцягам з Адамавай галавой.
Але не, не! Абманваюць спакушальнікі-містыкі, ніякага Караібскага мора няма на свеце, і не плывуць там адчайныя флібусцьеры, і не даганяе іх карвет, і не сцелецца над вадою гарматны дым. Няма нічога, і нічога не было! Вунь ссохлая ліпа ёсць, ёсць чыгунная рашотка і за ёй бульвар... І растае лёд у вазачцы, і відаць за суседнім столікам набеглыя крывёй нечыя вочы, і страшна, страшна... О багі, багі літасцівыя, атруты мне, атруты!..
І раптам за столікам успырхнула слова: «Берліёз!»
Джаз разваліўся і знік, быццам нехта грукнуў па іх кулаком. «Што, што, што, што?!!» - «Берліёз!!!» І пачалі ўсхоплівацца з месцаў, пачалі ўскрыкваць...
Так паднялася хваля гора ад страшнае навіны пра Міхаіла Аляксандравіча. Нехта мітусіўся, крычаў, што трэба адразу тут жа скласці нейкую тэлеграму і тэрмінова адправіць яе.
Але якую тэлеграму, спытаемся мы, і куды? І навошта яе пасылаць? І сапраўды, куды? І навошта нейкая там тэлеграма таму, чыя раздушаная патыліца сціснута зараз празектарскімі рукамі, чыю шыю коле зараз крывымі іголкамі прафесар? Загінуў ён, і не трэба яму ніякай тэлеграмы. Усё скончана, не будзем болей загружаць тэлеграф.
Сапраўды, загінуў, загінуў... Але ж мы жывыя!
Ну, паднялася хваля гора, патрымалася-патрымалася і пачала ападаць, і сёй-той ужо вярнуўся да свайго століка і - спачатку крадком, а потым і адкрыта - выпіў гарэлачкі і закусіў. І на самай справе, не прападаць жа курыным катлетам дэваляй? Чым мы дапаможам Міхаілу Аляксандравічу? Тым, што застанемся галодныя? Але ж мы жывыя!
Натуральна, раяль замкнулі, джаз разышоўся, некалькі журналістаў паехалі ў свае рэдакцыі пісаць некралогі. Стала вядома, што прыехаў з морга Жаўдыбін. Ён размясціўся ў кабінеце нябожчыка наверсе, і адразу ж пракацілася чутка, што ён і будзе замест Берліёза. Жаўдыбін выклікаў да сябе з рэстарацыі ўсіх дванаццаць сябраў праўлення, і на паседжанні, якое тэрмінова пачалося ў Берліёзавым кабінеце, пачалі абмяркоўваць тэрміновыя пытанні, як прыбраць грыбаедаўскую залу, пра перавоз цела з морга, пра адкрыццё доступу і пра ўсё астатняе, што звязана з сумным здарэннем.
А рэстарацыя зажыла сваім звычайным жыццём, і жыла бы ім да закрыцця, гэта значыць да чатырох гадзін, калі б не здарылася нешта такое, што ўразіла гасцей значна больш, чым вестка пра гібель Берліёза.
Першыя захваляваліся рамізнікі, якія дзяжурылі ля варот грыбаедаўскага дома. Чуваць было, як адзін з іх, прыўстаўшы на козлах, закрычаў:
- Цю, вы толькі гляньце!
І адразу ж ля чыгуннае рашоткі аднекуль успыхнуў агеньчык і пачаў набліжацца да веранды. Усе, хто сядзеў за столікамі, пачалі ўставаць і прыглядацца, і ўбачылі, што разам з агеньчыкам да рэстарацыі набліжаецца белая здань. Калі здань падышла да трыльяжа, усе нібы акасцянелі з кавалачкамі сцерлядзі на відэльцах і вылупленымі вачыма. Швейцар, які ў гэты час выйшаў з дзвярэй рэстарацыйнага гардэроба, каб папаліць, затаптаў папяроску і спачатку рушыў насустрач здані, каб перагарадзіць ёй дарогу ў рэстарацыю, але чамусьці не зрабіў гэтага, спыніўся з недарэчнаю ўсмешачкаю.
І здань прайшла праз адтуліну ў трыльяжы, вольна ступіла на веранду. І тут толькі ўсе ўгледзелі, што гэта ніякі не прывід, а Іван Мікалаевіч Бяздомны - вядомы паэт.
Ён быў босы, у парванай белай талстоўцы, да якое на грудзях шпількаю прышпілена папяровая іконка з вылінялым малюнкам нейкага святога, і ў паласатых сподніках. У руцэ Іван Мікалаевіч нёс запаленую вянчальную свечку. Правая шчака ў Івана Мікалаевіча была абадраная. Цяжка нават вымераць тую глыбіню маўчання, якое запанавала на верандзе. У аднаго з афіцыянтаў з нахіленага куфля цякло на падлогу піва.
Паэт падняў свечку над галавой і моцна сказаў:
- Здаровы, другі мае! - і адразу ж зазірнуў пад бліжэйшы столік і тужліва ўсклікнуў: - Не, яго няма тут!
Пачуліся два галасы. Бас сказаў бязлітасна:
- Усё ясна. Белая гарачка.
А другі, жаночы, спалохана прамовіў словы:
- Як жа гэта міліцыя прапусціла яго па вуліцах у такім выглядзе?
Гэта Іван Мікалаевіч пачуў і адазваўся:
- Двойчы хацелі затрымаць, у Скацертным і тут, на Броннай, ды я сігануў цераз плот, бачыце, шчаку разадраў! - Тут Іван Мікалаевіч падняў свечку і закрычаў: - Браты ў літаратуры! (Асіплы яго голас памацнеў і зрабіўся палымяным.) Слухайце мяне ўсе! Ён з'явіўся! Лавіце яго тэрмінова, бо ён наробіць бяды, якая і не снілася нам!
- Што? Што? Што ён сказаў? Хто з'явіўся? - пачуліся галасы з усіх бакоў.
- Кансультант, - адказаў Іван, - і гэты кансультант зараз забіў на Патрыярхавых Мішу Берліёза.
Тут з унутраных залаў паваліў на веранду народ, вакол Іванавага агню сабраўся натоўп.
- Выбачайце, выбачайце, скажыце дакладней, - пачуўся над вухам у Івана Мікалаевіча ціхі і ветлівы голас, - скажыце, як гэта забіў? Хто забіў?
- Замежны кансультант, прафесар і шпіён! - сказаў Іван і азірнуўся.
- А як яго прозвішча? - ціха спыталіся на вуха.
- Во, прозвішча! - сумна крыкнуў Іван, - Каб я ведаў прозвішча! Не запомніў я прозвішча на візітнай картцы... Памятаю толькі першую літару «Вэ», на «Вэ» прозвішча! Якое ж прозвішча на «Вэ»? - схапіўшыся за лоб, сам у сябе спытаўся Іван і раптам замармытаў: - Вэ... Вэ... Вэ! Ва... Вашнер? Вагнер? Вайнер? Вегнер? Вінтэр? - валасы на галаве ў Івана ад напругі пачалі варушыцца.
- Вульф? - жаласліва выкрыкнула нейкая жанчына. Іван раззлаваўся.
- Дура! - крыкнуў ён і пачаў шукаць яе позіркам. - Пры чым тут Вульф? Вульф ні ў чым не вінаваты! Во, во... Не, ніяк не ўспомню! Ну, дык вось, грамадзяне: зараз жа тэлефануйце ў міліцыю, каб выслалі пяць матацыклаў з кулямётамі прафесара лавіць. Ды не забудзьце сказаць, што з ім яшчэ двое: адзін высозны, клятчасты... пенснэ пабітае і кот чорны, тлусты. А я пакуль што абшукаю Грыбаедава, я адчуваю, што ён тут!
Іван захваляваўся, расштурхаў акружэнне, пачаў размахваць свечкаю, абліваў сябе воскам, зазіраў пад сталы. Тут пачулася слова: «Доктара!» - і нечы твар, ласкавы і мясісты, выгалены і дагледжаны, у рагавых акулярах, з'явіўся перад Іванам.
- Таварыш Бяздомны, - загаварыў гэты твар юбілейным голасам, - супакойцеся! Вас уразіла смерць усімі намі любімага Міхаіла Аляксандравіча... не, проста Мішы Берліёза. Мы гэта добра разумеем усе. Вам трэба адпачыць. Зараз таварышы правядуць нас у пакой, і вы адпачняце...
- Ты, - выскаліўся Іван, - ці разумееш ты, што трэба злавіць прафесара? А ты лезеш да мяне з розным глупствам! Крэтын!
- Таварыш Бяздомны, злітуйцеся, - адказаў твар, пачырванеў, пачаў адступаць і ўжо раскайваўся, што ўвязаўся ў гэтую гісторыю.
- Не, з каго-каго, а з цябе я не злітуюся, - з ціхай нянавісцю сказаў Іван Мікалаевіч.
Твар яго сутаргава скрывіўся, ён хуценька перахапіў свечку з правае рукі ў левую, шырока размахнуўся і ўрэзаў спагадліваму твару ў вуха.
Тут здагадаліся кінуцца на Івана - і кінуліся. Свечка патухла, акуляры, якія ўпалі з твару, былі імгненна растаптаны. Іван выгукнуў страшны баявы кліч, які пачулі з задавальненнем нават на бульвары, і пачаў абараняцца. Зазвінеў са сталоў посуд, закрычалі жанчыны.
Пакуль афіцыянты звязвалі паэта ручнікамі, у раздзявалцы ішла гаворка паміж камандзірам брыга і швейцарам.
- Ты бачыў, што ён у споднім? - холадна пытаўся пірат.
- Ды, Арчыбальд Арчыбальдавіч, - спалохана апраўдваўся швейцар, - як я магу іх не пусціць, калі ён сябра МАССАЛІТа?
- Ты бачыў, што ён у споднім? - паўтарыў пірат.
- Злітуйцеся, Арчыбальд Арчыбальдавіч, - чырванеў швейцар, - што ж я магу зрабіць? Я сам разумею, што на верандзе пані сядзяць...
- Пані тут ні пры чым, ім гэта ўсё роўна, - адказваў пірат і папяліў швейцара позіркам, - а гэта міліцыі не ўсё роўна! Чалавек у бялізне можа ісці па вуліцах у Маскве толькі тады, калі яго суправаджае міліцыя, і толькі ў адно месца - у аддзел міліцыі! А ты, калі швейцар, павінен ведаць, што як толькі ўбачыў такога чалавека, ты павінен не траціць і секунды, пачынаць свістаць. Ты чуеш?
Ашалелы швейцар пачуў з веранды вухканне, звон пасуды і жаночыя крыкі.
- Ну што з табой зрабіць за гэта? - спытаўся флібусцьер.
Скура на твары ў швейцара зрабілася тыфознага колеру, а вочы змярцвелі. Яму здалося, што чорныя валасы, цяпер расчэсаныя на прабор, пакрыліся вогненным шоўкам.І зніклі пластрон і сурдут, а за скураной папругай паказалася ручка пісталета. Швейцар уявіў сябе павешаным на фор-марсарэі. Сваімі вачыма ён убачыў свой высалаплены язык і мёртвую галаву, якая звісла на плячо, і нават пачуў, як усхліпнула за бортам хваля. Калені швейцара падагнуліся. Але тут флібусцьер злітаваўся з яго і патушыў свой востры позірк.
- Глядзі, Мікалай! Гэта апошні раз. Нам такіх швейцараў у рэстарацыі і дарэмна не трэба. Ты ў царкву вартаўніком паступай. - Пасля гэтага камандзір скамандаваў коратка, ясна, хутка: - Панцялея з буфетнай. Міліцыянера. Пратакол. Машыну. У псіхіятрычную, - і дадаў: - Свішчы!
Праз чвэртку гадзіны ўражаная публіка не толькі ў рэстарацыі, але і на самім бульвары і ў вокнах дамоў, якія выходзілі на рэстарацыю, бачыла, як з варот Грыбаедава Панцялей, швейцар, міліцыннер і паэт Рохін выносілі спелянатага, як ляльку, маладога чалавека, які заліваўся слязьмі, пляваўся і цаляў менавіта ў Рохіна, захліпаўся ад слёз і крычаў:
- Сволач!
Шафёр грузавое машыны са злосным тварам заводзіў матор. Побач ліхач гарачыў каня, біў яго па крупе сінімі лейцамі, крычаў:
- А вось на бегунках! Я вазіў у псіхіятрычную!
Вакол гудзеў натоўп, абмяркоўваў нечуванае здарэнне; адным словам, адбыўся брыдкі, нясмачны, спакуслівы свінскі скандал, які скончыўся толькі тады, калі грузавік паімчаў на сабе ад варот Грыбаедава няшчаснага Івана Мікалаевіча, міліцыянера, Панцялея і Рохіна.

Раздзел 6
ШЫЗАФРЭНІЯ, ЯК І БЫЛО СКАЗАНА

Калі ў прыёмную славутай псіхіятрычнай клінікі, якую нядаўна пабудавалі пад Масквой на беразе рэчкі, зайшоў чалавек з востраю бародкаю, апрануты ў белы халат, была палова другой ночы. Трое санітараў не спускалі вачэй з Івана Мікалаевіча, які сядзеў на канапе. Тут быў і зусім расхваляваны паэт Рохін. Ручнікі, якімі звязвалі Івана Мікалаевіча, ляжалі кучаю на той жа канапе. Рукі і ногі ў Івана Мікалаевіча былі развязаны.
Угледзеўшы чалавека, Рохін пабялеў, кашлянуў і баязліва сказаў:
- Добры дзень, доктар!
Доктар пакланіўся Рохіну, але ў гэты час глядзеў не на яго, а на Івана Мікалаевіча.
Той сядзеў зусім нерухома, злосны з твару, насупіўшы бровы, і нават не варухнуўся, калі зайшоў доктар.
- Вось, доктар, - чамусьці таямнічым шэптам загаварыў Рохін і баязліва азірнуўся на Івана Мікалаевіча, - вядомы паэт Іван Бяздомны... вось, бачыце, мы баімося, што белая гарачка...
- Моцна піў? - скрозь зубы спытаўся доктар.
- Не, выпіваў, але не так каб ужо...
- Тараканаў, пацукоў, чорцікаў альбо сабак не лавіў?
- Не, - скалануўся Рохін, - яго я ўчора і сёння раніцай бачыў. Зусім здаровы быў...
- А чаму ў споднім? З ложка ўзялі?
- Ён, доктар, у рэстарацыю у гэтакім выглядзе прыйшоў...
- Ага, ага, - вельмі задаволена сказаў доктар, - а чаму абадраны? Біўся з кім-небудзь?
- Ён з плота ўпаў, а потым у рэстарацыі ўдарыў аднаго, а потым другога...
- Так, так, так, - сказаў доктар, завярнуўся да Івана і дадаў: - Добры дзень!
- Добры дзень, шкоднік! - злосна і гучна адказаў Іван.
Рохін збянтэжыўся гэтак, што не адважваўся вочы падняць на ветлівага доктара. Але той зусім не пакрыўдзіўся, а звычна зняў акуляры, прыпадняў крысо халата, спрытным рухам схаваў іх у заднюю кішэню штаноў, а потым спытаўся ў Івана:
- Колькі вам гадоў?
- Пайшлі вы ўсе к чорту, дальбог! - груба крыкнуў Іван і адвярнуўся.
- Чаго вы злуяцеся? Хіба я сказаў вам хоць што-небудзь непрыемнае?
- Мне дваццаць тры гады, - узбуджана загаварыў Іван, - і я падам скаргу на вас усіх. А на цябе асабліва, гніда, - выдзеліў ён асобна Рохіна.
- І чаму вы будзеце скардзіцца?
- Таму, што мяне, здаровага чалавека, схапілі і сілком прывалаклі ў дурдом! - абурана адказаў Іван.
Тут Рохін прыгледзеўся да Івана і пахаладзеў: нічога вар'яцкага не было ў Іванавых вачах. З каламутных, якія былі ў Грыбаедаве, яны ператварыліся ў ясныя, ранейшыя.
«Браточкі, - спалохана падумаў Рохін, - ды ён і сапраўды нармальны! Вось дурнота якая! Навошта ж мы тады, сапраўды, прывалаклі яго сюды? Нармальны, нармальны, толькі морда аблупленая...»
- Вы знаходзіцеся, - спакойна загаварыў доктар і сеў на белую табурэтку на бліскучай назе, - не ў вар'яцкім доме, а ў клініцы, дзе вас ніхто не будзе затрымліваць, калі няма патрэбы.
Іван Мікалаевіч зірнуў скоса і недаверліва, але ўсё ж прабурчаў:
- Слава богу! Знайшоўся хоць адзін нармальны сярод ідыётаў, найпершы з якіх - балбес і бездар Сашка!
- Хто гэта Сашка-бездар? - пацікавіўся доктар.
- А вось ён, Рохін! - адказаў Іван і тыцнуў брудным пальцам у Рохіна.
Той успыхнуў ад абурэння.
«Гэта ён мне заместа дзякуй, - горка падумаў ён, - за тое, што я рашыў дапамагчы яму! На самай справе брыдота!»
- Тыповы кулачок па сваёй псіхалогіі, - загаварыў Іван Мікалаевіч, якому прыспічыла выкрыць Рохіна, - і прытым кулачок, які старанна маскіруецца пад пралетарыя. Паглядзіце на яго посную фізіяномію і параўнайце з тымі крыклівымі вершамі, якія ён выдумляе да святаў! Хэ-хэ-хэ... «Узвейцеся!» ды «развейцеся!,»... а вы ў нутро яму зірніце - што ён там думае... вы ахнеце! - і Іван Мікалаевіч злавесна засмяяўся.
Рохін цяжка соп, быў чырвоны і думаў толькі пра тое, што ён прыгрэў у сябе на грудзях змяю, што ён рашыў дапамагчы таму, хто напавер аказаўся лютым ворагам. І галоўнае, што нічога не зробіш: не будзеш жа сварыцца з вар'ятам?!
- А чаму вас, скажыце, прывезлі да нас? - спытаўся доктар пасля таго, як уважліва выслухаў выкрыццё.
- Ды чорт іх ведае, дурняў! Схапілі, звязалі нейкімі анучамі і павалаклі на грузавіку!
- Дазвольце спытацца, а чаму вы ў рэстарацыю прыйшлі ў адной бялізне?
- А што тут такога, - адказаў Іван, - пайшоў я купацца на Маскву-раку, ну і свіснулі маё адзенне, а гэтыя рызманы пакінулі! Не голым жа мне па Маскве ісці? Надзеў, што было, таму што спяшаўся ў рэстарацыю да Грыбаедава.
Доктар запытальна паглядзеў на Рохіна, і той пахмура прамармытаў:
- Рэстарацыя гэтак называецца.
- Ага, - сказаў доктар, - а чаму вы спяшаліся? Спатканне якое?
- Кансультанта я лаўлю, - адказаў Іван Мікалаевіч і трывожна азірнуўся.
- Якога кансультанта?
- Вы Берліёза ведаеце? - спытаўся Іван шматзначна.
- Гэта... кампазітар? Іван засмуціўся.
- Які кампазітар? А, ды не! Кампазітар - гэта супадзенне з прозвішчам Мішы Берліёза!
Рохіну не хацелася нічога гаварыць, але даводзілася тлумачыць.
- Сакратара МАССАЛІТа Берліёза сёння вечарам зарэзала трамваем на Патрыярхавых.
- Не гавары пра тое, чаго не ведаеш! - раззлаваўся на Рохіна Іван. - Я, а не ты быў там! Ён яго знарок пад трамвай прыстроіў!
- Папхнуў?
- Ды пры чым тут «папхнуў»? - злаваўся на агульную бесталковасць Іван. - Яму і папіхаць не трэба! Ён гэтакія штукі можа вытварыць, што толькі трымайся! Ён зараней ведаў, што Берліёз трапіць пад трамвай!
- А хто-небудзь, акрамя вас, бачыў гэтага кансультанта?
- Вось у тым і бяда, што толькі я і Берліёз.
- Так. І якія ж меры вы прынялі, каб затрымаць забойцу? - тут доктар завярнуўся і кінуў позірк на жанчыну ў белым халаце, якая сядзела збоч за столікам. Тая дастала ліст з шуфлядкі і пачала запаўняць пустыя мясціны ў графах.
- Меры вось якія. Узяў я на кухні свечачку...
- Вось гэту? - спытаўся доктар і паказаў на паломаную свечку, якая ляжала побач з іконкай на стале перад жанчынаю.
- Гэтую і...
- А навошта іконка?
- Ага, і іконка... - Іван пачырванеў, - іконка больш за ўсё і спалохала, - ён зноў пальцам паказаў на Рохіна, - але справа ў тым, што ён, кансультант, ён, скажам шчыра... знаецца з нячыстаю сілаю... і проста так яго не зловіш.
Санітары чамусьці выцягнулі рукі па швах і не спускалі вачэй з Івана.
- Ага, - працягваў Іван, - знаецца! Тут факт бясспрэчны. Ён асабіста з Понціем Пілатам размаўляў. Ды не глядзіце вы гэтак на мяне! Праўду гавару! Усё бачыў - і балкон, і пальмы! Быў, адным словам, у Понція Пілата, я ручаюся.
- Ну, ну...
- Ну, значыць, я іконку на грудзі прычапіў і пабег...І тут гадзіннік ударыў двойчы.
- Эге, - усклікнуў Іван і ўстаў з канапы, - дзве гадзіны, а я з вамі час марную! Я прашу прабачэння, дзе тэлефон?
- Прапусціце да тэлефона, - загадаў доктар санітарам.
Іван схапіў слухаўку, а жанчына тым часам спыталася ў Рохіна:
- Жанаты ён?
- Халасцяк, - спалохана адказаў Рохін.
- Сябра прафсаюза?
- Ага.
- Міліцыя? - закрычаў Іван у слухаўку. - Міліцыя? Таварыш дзяжурны, загадайце зараз жа, каб выслалі пяць матацыклістаў з кулямётамі лавіць замежнага кансультанта. Што? Заязджайце па мяне, я сам з вамі паеду... Гаворыць паэт Іван Бяздомны з вар'яцкага дома... Які ваш адрас? - шэптам спытаўся Бяздомны ў доктара, прыкрыўшы слухаўку далонню, а потым зноў закрычаў у слухаўку: - Вы слухаеце? Алё!.. Бесталач! - раптам зароў Іван і ляпнуў слухаўку аб сцяну. Потым ён завярнуўся да доктара, падаў руку, суха сказаў «да пабачэння» і сабраўся ісці.
- Злітуйцеся, куды ж вы хочаце ісці, - загаварыў доктар, гледзячы Івану ў вочы, - апоўначы, у адной бялізне... Вы сябе дрэнна адчуваеце, застаньцеся ў нас!
- Прапусціце, - сказаў Іван санітарам, якія заступілі дзверы. - Прапусціце вы ці не? - страшным голасам крыкнуў паэт.
Рохін затрымцеў, а жанчына націснула на кнопачку ў стале, і на яго бліскучую паверхню выскачыла бліскучая каробачка і запаяная ампула.
- Ах, так?! - дзіка і зацкавана прамовіў Іван і азірнуўся. - Ну ладна! Бывайце... - і галавою ён кінуўся ў акно. Пачуўся ўдар, але спецыяльнае шкло вытрымала, і праз імгненне Іван выкручваўся ў руках у санітараў. Ён хрыпеў, спрабаваў кусацца, крычаў:
- Дык вось якія вы шкельцы ў сябе завялі!.. Пусці!.. Пусці, кажу!
Шпрыц бліснуў у руках у доктара, жанчына адным узмахам разарвала рукаў талстоўкі і ўчапілася ў руку з нежаночаю сілаю. Запахла эфірам, Іван аслаб у руках у чатырох чалавек, і спрытны доктар выкарыстаў гэты момант, укалоў іголку ў Іванаву руку. Івана патрымалі яшчэ некалькі хвілін, потым паклалі на канапу.
- Бандыты, - закрычаў Іван і ўсхапіўся з канапы, але яго пасадзілі. Як толькі адпусцілі, ён зноў падхапіўся, але назад ужо сеў сам. Ё? памаўчаў, дзікавата азірнуўся, потым нечакана пазяхнуў, потым злосна ўсміхнуўся.
- Упяклі ўсё ж, - сказаў ён, пазяхнуўшы яшчэ раз, нечакана прылёг, галаву паклаў на падушку, кулак па-дзіцячы пад шчаку, замармытаў ужо сонным голасам, нязлосна: - Ну што ж, добра... самі ж за ўсё і расплаціцеся. Я папярэдзіў, а там як хочаце! Мяне ж зараз найбольш цікавіць Понцій Пілат... Пілат... - і ён заплюшчыў вочы.
- Ванну, сто семнаццатую асобную і пост да яго, - загадаў доктар, надзяваючы акуляры.
Тут Рохін зноў здрыгануўся: нячутна адчыніліся белыя дзверы, за імі быў відаць калідор, асветлены сінімі начнымі лямпачкамі. З калідора выехала на гумавых колах канапа, на яе пераклалі заціхлага Івана, і дзверы за імі замкнуліся.
- Доктар, - шэптам спытаў уражаны Рохін, - ён што, сапраўды хворы?
- Вядома, - адказаў доктар.
- І што ж гэта з ім? - спалохана спытаў Рохін.
Стомлены доктар паглядзеў на Рохіна і вяла адказаў:
- Рухальнае і моўнае ўзбуджэнне... ліхаманкавыя інтэрпрэтацыі... выпадак, відаць, цяжкі... Шызафрэнія, мабыць. І да ўсяго гэтага алкагалізм...
Рохін зразумеў са сказанага доктарам, што справа ў Івана Мікалаевіча дрэнь, уздыхнуў і спытаўся:
- А што гэта ён усё пра нейкага кансультанта гаварыў?
- Бачыў, мабыць, некага, хто надта ўразіў яго хворае ўяўленне. А можа, і галюцынацыі...
Праз некалькі хвілін грузавік імчаў Рохіна ў Маскву. Світала, і святло не патушаных на шашы ліхтароў было ўжо непатрэбнае і непрыемнае. Шафёр злаваўся, што змарнавана ноч, гнаў машыну хутка, і яе заносіла на паваротах.
Вось і лес адпаў, застаўся недзе ззаду, і рэчка адышла некуды ўбок, насустрач грузавіку сыпалася рознае: нейкія платы з вартаўнічымі будкамі і штабелі дроў, высозныя валуны і нейкія мачты, а на іх нанізаныя катушкі, кучы каменнага друзу, зямля, парэзаная канавамі, - адным словам, адчувалася, што вось яна, Масква, побач, недзе за чарговым паваротам, і зараз наваліцца, абхопіць.
Рохіна калаціла і падкідала нейкая калодка, на якой ён прымасціўся, вылузвалася з-пад яго. Рэстарацыйныя ручнікі, што падкінуў міліцыянер, які раней ад'ехаў на тралейбусе разам з Панцялеем, коўзаліся па ўсім кузаве. Рохін паспрабаваў іх спачатку сабраць, але потым чамусьці злосна прашыпеў: «Ну іх к чорту! Чаго я, на самай справе, кручуся, як дурань?..» - адкінуў іх нагой і не глядзеў туды болей.
Настрой у яго быў жахлівы. Наведванне журботнага дома пакінула ў душы цяжкі след. Рохін спрабаваў зразумець, што яго мучыць. Калідор з сінімі лямпачкамі, які ўрэзаўся ў памяць? Думка пра тое, што горшае бяды, чым вар'яцтва, няма на свеце? Вядома, і гэта ўсё. Але яно так - агульная думка. А вось яшчэ ёсць нешта. Што ж гэта? Крыўда, вось што. Ага, крыўдныя словы, якія сказаў Бяздомны проста ў вочы. І бяда не ў тым, што яны крыўдныя, а ў тым, што гэта праўда.
Паэт не глядзеў болей па баках, а ўпёрся позіркам у падлогу, дрыготкую і брудную, пачаў нешта мармытаць, ныць, нішчыць самога сябе.
Ну, вершы... Яму - трыццаць два гады! А сапраўды, што ж будзе далей? І далей ён будзе выдумляць па некалькі вершаў у год. Да старасці? Ага, да старасці. Што ж дадуць яму гэтыя вершы? Славу? «Глупства! Хоць сам сябе не абманвай. Ніколі не будзе славы ў таго, хто выдумляе недарэчныя вершыкі. Чаму недарэчныя? Праўда, праўда сказана! - бязлітасна пераконваў сябе Рохін, - не веру я нічому з таго, што пішу!..»
Атручаны выбухам неўрастэніі, паэт гайдануўся, падлога перад ім перастала трэсціся. Рохін падняў галаву і ўбачыў, што ён даўно ўжо ў Маскве і што над Масквою раніца, што воблака падсвечана золатам, што грузавік яго спыніўся ў калоне разам з іншымі ля павароту на бульвар і што блізенька ад яго стаіць на пастаменце металічны чалавек з ледзь нахіленай галавой і абыякава глядзіць на бульвар.
Нейкія дзіўныя думкі хлынулі ў голаў захварэламу паэту. «Вось прыклад сапраўднае ўдачы... - тут Рохін устаў у кузаве і руку падняў, напаў чамусьці на чалавека, які ніколі нікога не чапаў, - куды б не ступіў ён у жыцці, што толькі не здаралася з ім, усё яму на карысць было, усё ператваралася ў славу! Ну што ён зрабіў? Я не разумею... Ну што асаблівае ў гэтых словах: «Буря мглою...»? Не разумею!.. Пашанцавала, пашанцавала! - злосна падсумаваў Рохін і адчуў, што грузавік пад ім варухнуўся, - страляў, страляў у яго гэты белагвардзеец, разбіў бядро і забяспечыў несмяротнасць...»
Калона рушыла. Зусім хворы і нават пастарэлы паэт не болей чым праз дзве хвіліны ўваходзіў на веранду Грыбаедава. Яна ўжо апусцела. У куце дапівала нейкая кампанія, у цэнтры яе мітусіўся знаёмы канферансье ў цюбецейцы і з бакалам «Абраў» у руцэ.
Рохін, нагружаны ручнікамі, быў сустрэты Арчыбальдам Арчыбальдавічам вельмі прыязна і адразу ж пазбаўлены ад праклятых ануч. Калі б Рохін не быў гэтак змучаны клінікаю і грузавіком, ён, мабыць, з задавальненнем расказаў бы пра тое, як усё адбывалася ў лячэбніцы, упрыгожыў бы гэты расказ выдуманымі падрабязнасцямі. Але цяпер яму было не да гэтага і, акрамя ўсяго, хаця Рохін і не быў ніколі назіральным, - цяпер, пасля пакут на грузавіку, ён упершыню як след прыгледзеўся да піратавага твару і зразумеў, што хоць той і пытаецца пра Бяздомнага, і нават аяяйкае, але на самай справе зусім абыякавы да лёсу Бяздомнага і абсалютна не шкадуе яго. «І малайчына! І правільна!» - з цынічнаю самазнішчальнаю злосцю падумаў Рохін, абарваў расказ пра шызафрэнію і папрасіў:
- Арчыбальд Арчыбальдавіч, гарэлачкі б мне...
Пірат зрабіў спачувальны твар, шапнуў:
- Разумею... адну хвілінку... - махнуў афіцыянту.
Праз чвэрць гадзіны Рохін, зусім адзін, сядзеў, сагнуўшыся над рыбцом, глушыў кілішак за кілішкам, разумеў і прызнаваў, што паправіць хоць што-небудзь у жыцці ўжо нельга, можна толькі пра ўсё забыць і не думаць.
Паэт змарнаваў ноч, пакуль іншыя весяліліся, і цяпер разумеў, што вярнуць яе нельга. Варта толькі было падняць галаву ад лямпы ўгору на неба, каб зразумець, што ноч страчана назаўсёды. Афіцыянты спехам зрывалі настольнікі са сталоў. У катоў, якія шнырылі ля веранды, быў ранішні выгляд. На паэта няўмольна навальваўся дзень.

Раздзел 7
НЯЧЫСТАЯ КВАТЭРА

Калі б на наступную раніцу Сцёпу Ліхадзееву сказалі такое: «Сцёпа! Цябе расстраляюць, калі ты зараз жа не ўстанеш!» Сцёпа адказаў бы ледзь чутным голасам: «Расстрэльвайце, рабіце са мною што хочаце, але я не ўстану».
Не тое што ўстаць, - яму здавалася, што ён нават вочы не можа расплюшчыць, таму што калі ён гэта зробіць, блісне маланка і галаву адразу ж разнясе на кавалкі. У гэтай галаве гудзеў цяжкі звон, між вочнымі яблыкамі і заплюшчанымі павекамі плылі карычневыя плямы з вогненна-зялёнымі абадкамі, у дадатак да ўсяго нудзіла і чамусьці здавалася, што нуджэнне гэтае звязана з гукамі нейкага назойлівага патэфона.
Сцёпа стараўся нешта ўспомніць, але памяталася толькі адно - што, здаецца, учора і невядома дзе ён стаяў з сурвэткаю ў руцэ і намагаўся пацалаваць руку нейкай пані і адначасна абяцаў ёй, што назаўтра, роўна апоўдні, ён прыйдзе да яе ў госці. Пані адмаўлялася ад гэтага, гаварыла: «Не, не, мяне не будзе дома!» - Сцёпа ўпарта настойваў на сваім: «А я вось вазьму і прыйду!»
Ні якая гэта была пані, ні колькі зараз гадзін, ні якая дата і які месяц - Сцёпа зусім не ведаў і, што горш за ўсё, нават не мог зразумець, дзе ён знаходзіцца. Ён пастараўся высветліць хаця б гэта і таму разляпіў сонныя павекі левага вока. У прыцемку нешта цьмяна блішчала. Сцёпа нарэшце пазнаў, што гэта трумо, і зразумеў, што ён ляжыць дома на ложку тварам угору, гэта значыць на былым ювеліршыным ложку, у спальні. Тут яму гэтак ударыла ў галаву, што ён заплюшчыў вочы і застагнаў.
Растлумачым: Сцёпа Ліхадзееў, дырэктар тэатра Вар'етэ, ачуняў раніцай на сваёй кватэры, якую займаў папалам з нябожчыкам Берліёзам, у вялікім шасціпавярховым доме, утульна размешчаным на Садовай вуліцы.
Трэба сказаць, што кватэра гэтая - № 50 - даўно ўжо карысталася калі не дрэннаю, то ў крайнім выпадку дзіўнаю рэпутацыяй. Яшчэ два гады назад валод