Встал памятник мой над пулавских крыш стеклом.
Переживет он склеп Костюшки, Пацов дом,
Его ни Виртемберг не сможет бомбой сбить,
Ни австрияк-подлец немецкой штукой срыть.
Ведь от Понарских гор до ближних к Ковно вод,
За берег Припяти слух обо мне идет,
Меня читает Минск и Новогрудок чтит,
Переписать меня вся молодежь спешит.
В фольварках оценил меня привратниц вкус,
Пока нет лучших книг - в поместьях я ценюсь.
И стражникам назло, сквозь царской кары гром -
В Литву везет еврей моих творений том.
Париж, 12 марта 1833 г.
Комментарии
Стихотворение, навеянное визитом Францишка Гжималы.
Exegi munimentum aere perennius... - Я воздвиг крепость прочнее бронзы... (лат.)
...пулавских крыш стеклом... - Речь идет о дворце в Пулавах, резиденции князей Чарторыских.
...склеп Костюшки... - то есть Вавель, королевский замок в Кракове.
Виртемберг - князь Адам Виртембергский, царский офицер, приказавший в 1831 г. обстрелять дворец в Пулавах.
Пацов дом - магнатский дворец в Вильне.
...от Понарских гор... - имеется в виду гряда холмов близ Вильни.
Францишек Гжимала (ок. 1790-1871) - варшавский литератор, публицист, издатель в 1821-1825 гг. журнала «Астрея», где опубликовал первую рецензию на сочинения Мицкевича, после 1831 г. жил в эмиграции.