<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:opds="http://opds-spec.org/2010/catalog"><id>https://knihi.com/Anton_Luckievic/opds.xml</id><link rel="self" href="/Anton_Luckievic/opds.xml" type="application/atom+xml;profile=opds-catalog;kind=acquisition"/><link rel="start" href="/opds.xml" type="application/atom+xml;profile=opds-catalog;kind=navigation"/><title>Антон Луцкевіч</title><updated>2000-01-01T00:00:00Z</updated><entry><title>Jak prawilna pisać pa biełarusku (1917)</title><id>https://knihi.com/Anton_Luckievic/Jak_prawilna_pisac_pa_bielarusku_zip.html</id><author><name>Антон Луцкевіч</name><uri>https://knihi.com/Anton_Luckievic/opds.xml</uri></author></entry><entry><title>Усходняя Беларусь. Статыстычные і гістарычные матэрыялы.</title><id>https://knihi.com/Anton_Luckievic/Uschodniaja_Bielarus_Statystycnyje_i_histarycnyje_materyjaly.html</id><author><name>Антон Луцкевіч</name><uri>https://knihi.com/Anton_Luckievic/opds.xml</uri></author><link href="/Anton_Luckievic/Uschodniaja_Bielarus_Statystycnyje_i_histarycnyje_materyjaly.epub" rel="http://opds-spec.org/acquisition/open-access" type="application/epub+zip"/><link href="/img/iconEpub.png" rel="http://opds-spec.org/image/thumbnail" type="image/png"/></entry><entry><title>Biełaruski prawapis (1918)</title><id>https://knihi.com/Anton_Luckievic/Bielaruski_prawapis_zip.html</id><author><name>Антон Луцкевіч</name><uri>https://knihi.com/Anton_Luckievic/opds.xml</uri></author><author><name>Ян Станкевіч</name><uri>https://knihi.com/Jan_Stankievic/opds.xml</uri></author></entry><entry><title>Новы Запавет (Лука Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч)</title><id>https://knihi.com/none/Novy_Zapaviet.html</id><updated>2012-12-30T12:00:00</updated><content type="text"><b>Поўны сьпіс выданьняў (Выпраўлены і правераны)</b>(с)"Часасловец" - ПАВОДЛЕ ЛУКІ СЬВ. ЭВАНГЕЛЬЛЕ. – Лодзь: Компас, 1926. – 86 с.1 - ПАВОДЛЕ МАЦЬВЕЯ СЬВ. ЭВАНГЕЛЬЛЕ. – Лодзь: Компас, 1927. – 80 с. - ПАВОДЛЕ ІОАНА СЬВ. ЭВАНГЕЛЬЛЕ. – Лодзь: Компас, б.д. [1927(?)] – 62 с. - ПАВОДЛЕ МАРКА СЬВ. ЭВАНГЕЛЬЛЕ. – Лодзь: Компас, 1928. – 51 с. - Паводле Марка Сьв. Эвангельле. – б.м. [Лодзь: Компас], б.д. [1929-1930]. – 31 с.2 - НОВЫ ЗАПАВЕТ Госпада нашага Ісуса Хрыста. ПСАЛЬМЫ. – Гельсінкфорс: Брытанскае і Замежнае Біблейскае Таварыства. 1931. – 353 с. + 93 с.3 - НОВЫ ЗАПАВЕТ Госпада нашага Ісуса Хрыста. ПСАЛЬМЫ. – Лёндан: Брытанскае і Замежнае Біблейскае Таварыства, 1948. – 353 + 93 с.4 - НОВЫ ЗАПАВЕТ і ПСАЛЬМЫ – Таронта, Канада: Глабальнае місіянэрскае радыёслужэньне, 1985. – 353 + 93 с. - НОВЫ ЗАПАВЕТ і ПСАЛЬМЫ. – [Без пазнакі месца выдання]: Біблейскія грамадства, 1991. – 353 + 93 с. 1 Паводле Г.Пікарды і ягоных крыніцаў - менавіта гэтае выданьне было першым. Дакладныя дадзеныя знойдзены ў каталогу Нью-Йоркскай публічнай бібліятэкі. Падарунак Вітаўта і Зоры Кіпель. 2 Указаньне на задняй вокладцы: Гэльсынкі. Паводле Г.Пікарды - друк заставаўся ў выд. "Компас", Лодзь. Пачынаючы з гэтага выданьня ужываецца новы шрыфт. 3 Наклад, паводле Г. Пікарды - 25.000 асобнікаў. 4 усе 4 выданьні адбыліся без зьменаў (акрамя зьменаў стылю тытульнай старонкі у 3-4 выданьнях, выгляду вокладкі і дадзеных пра друк). Сьпіс выданьняў (шырокараспаўсюджаны і недакладны): публікацыя ў Архэ<b>Дадатковая інфармацыя пра пераклад і перакладчыкаў:</b>- Алена Глагоўская -<a href="http://belreform.org/pratest/hlahouskaja.php">«...Хоць бы і памёр, жыць будзе» Пра Лукаша Дзекуць-Малея (1888-1955)</a>- Гай Пікарда -<a href="http://belreform.org/pratest/pikarda.php">Нябеснае полымя: Досьлед пачаткаў беларускага перакладу Новага Запавету і Псальмаў (1931)</a>- Ян Пятроўскі<a href="http://belreform.org/pratest/piatrouski1.php">Антон Луцкевіч - арыстакрат беларускае думкі</a>- Ігар Бараноўскі -<a href="http://brestspring.org/index.php?id=9&file=101.htm">Лукаш Дзекуць-Малей - кароткая біяграфія са збору паштовак - "Берасцейцы - дзеячы БНР"(сайт "Берасьцейская вясна")</a>-<a href="http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/Антон_Луцкевіч">Біяграфія Антона Луцкевіча (Вікіпедыя)</a>Тэкст падаецца паводле выданьня "Новы Запавет і Псальмы, 1931" Пераклад: 1925-1931</content><link href="/none/Novy_Zapaviet.epub" rel="http://opds-spec.org/acquisition/open-access" type="application/epub+zip"/><link href="/img/iconEpub.png" rel="http://opds-spec.org/image/thumbnail" type="image/png"/></entry><entry><title>Edition und Kommentar: Anton Luckevič. Belaruskaja hramatyka, Vil'nja 1916 (Oldenburg, 2017)</title><id>https://knihi.com/Hermann_Bieder/Edition_und_Kommentar_Anton_Luckevic_Belaruskaja_hramatyka,_Vilnja_1916_zip.html</id><updated>2020-03-17T12:00:00</updated><author><name>Hermann Bieder</name><uri>https://knihi.com/Hermann_Bieder/opds.xml</uri></author></entry></feed>