Горада не ўбачыў — лівень хлынуў,
пад брыльком кіёска
быў надзейны схоў.
Я купіў газету,
папрасіў дзяўчыну
растлумачыць сэнс літоўскіх слоў.
Прачытала:
— «Тіеsа» — па-літоўску «Праўда»,
—«Valstybins» — «дзяржава»,
«Tarybos» — «Савет»
«Klaipeda» — наш горад,
рускім братам
вернуты навечна ён цяпер Літве.
Зразумеў?
Скажы, яшчэ што хочаш
у Мінск прывезці з горада майго?
Паглядзеў дзяўчыне ў іскры-вочы
і сказаў:
— Жадаю аднаго:
каб жыла ты кветкаю шчаслівай
у Літве свабоднай, маладой.
...Гузікі бушлата зашпіліўшы,
я на кліч гарніста
выйшаў зноў пад дождж.