epub
 
падключыць
слоўнікі

Герман Гесэ

У мгле

(Адзінота)

З нямецкай — Гесэ

 

Маркотна хаджу па зямлі ў тумане.

Расліны й каменні так смутна далёкі,

І дрэвы не бачаць друг дружкі ў імгле,

І ўсе адзінокі.

 

Калісьці шмат другаў, шмат другаў я меў.

П’янеў я ад сонца ясноты гарачай,

Сягоння скрозь ночак асенніх туман

Другаў не бачу.

 

Хоць раз хто спаткаўся ў жыцці з цемнатой,

Папраўдзе той мудр, той ведаў, той знае,

Як цемра ад свету бязмежнай сцяной

Яго аддзяляе.

 

Маркотна хаджу я у мгле ў тумане.

Ўсе людзі так дзіўна маркотна далёкі,

Не знае друг дружкі ніводзін нідзе,

І ўсе адзінокі.

 

[1923]


[1923]

Пераклад: Янка Купала
Тэкст падаецца паводле выдання: Янка Купала. Поўны збор твораў. У 9 т. - Т. 4. Вершы, пераклады 1915 -1929. - Мн.: Маст. літ., 1997. - 446 с., [4] л. іл.
Крыніца: скан