epub
 
падключыць
слоўнікі

Уладзімір Жылка

Маёй маці

І
ІІ


І

Выпраўляла маці сына

На чужую старану,

Бласлаўляла ладам-чынам,

Каб шчасліва павярнуў.

Ды наказвала хлапчыне:

«Доля прыйдзе ці міне —

Помні, сыне, на чужыне

Аб краіне, аба мне!

Не запамятай ніколі,

Будзеш бедны ці багат,

Нашай долі і нядолі,

Нашых пожняў, нашых хат».

«Ой, матуля, ой, кахана,

Не забыцца думкам, не!

Ці то позна, ці то рана

Люты смутак душу тне.

А ўспамянеш, бы ў тумане,

Бацькаўшчыну і цябе,

Сэрца звяне, сіл не стане

Біцца ў смутку і жальбе».

ІІ

Ты чакаеш сына, ведаю,

З гора, ведаю, з тугі

Ўпалі вочы, губы бледныя,

Старыць, сівіць лёс благі.

І нястрымнае, і лютае

Не пазбудзешся нуды;

І клапотамі, пакутаю

Гнуць суровыя гады.

Як бярозка тонкім вецейкам,

Ў сум прыбралася сама,

Бачыць сонца ясным лецейкам,

Што табе пацех няма.

І падслухвае пшанічанька,

Як на постаці адна

Ты ўздыхаеш, і крынічанька

Жалю ўскіпвае да дна.

А зімою ноч паглядае

Доўга, сцішна пад акном,

Як прадзеш, прадзеш, нярадая,

Не пазбудзеш думак сном.

Як праз ветру спеў з трывогаю

Ловіш з снегавых далін,

Ці не едзе хто дарогаю,

Ці не стукне ў дзверы сын...

Маё сэрца поўна любасці

Да радзімае мае,

Паміж тлумам у загубнасці

Песні помняцца твае.

І калі лучыць нягодная

Доля згінуць ў чужыне,

Не ўздыхне душа ніводная,

Не ўспамяне пра мяне.

Толькі ты згаворыш пацеры

Над нядоляю маёй,

Толькі вочы мае мацеры

Затуманяцца слязой.

1925


1924

Тэкст падаецца паводле выдання: Жылка Ул. Пожні: Вершы, пераклады, крытычныя артыкулы / [Уклад., прадм. Ул. Калесніка]. - Мн.: Маст. літ., 1986. - 150 с.
Крыніца: скан