Асобныя заўвагі да дзеяпрыметнікаў.
У беларускай мове дзеяпрыметнікі ня маюць зваротных формаў. Параўнайце: згаладаныя падарожнiкi — проголодавшиеся путники. Дзеяпрыметнікі выклікаюць адпаведныя цяжкасьці пры перакладзе тэкстаў з рускай у беларускую мову. Вось некалькі спосабаў, як гэтыя цяжкасьці пераадолець:
спосаб |
рускі першатвор |
беларускі пераклад |
увесьці падпарадкавальны сказ |
Вещества, делящиеся на составные элементы. |
Рэчывы, якія дзеляцца на састаўныя элемэнты. |
дзеяпрыметнік зьмяніць на назоўнік |
На озере было много купающихся. |
На возеры было шмат купальшчыкаў. |
дзеяпрыметнік зьмяніць на прыметнік |
Покупаем моющие средства. |
Купляем пральныя сродкі. |
дзеяпрыметнік зьмяніць на дзеяслоў |
Звёзды, светившиеся на небе. |
Зоркі сьвяціліся на небе. |
увесьці слова-ўдакладненьне |
Вещества, стимулирующие рост растений. |
Рэчывы-стымулятары росту расьлінаў. |
выпусьціць дзеяпрыметнік |
Видел его, несущего огромную упаковку |
Бачыў яго зь велізарным пакункам. |
|