Лад мовы
Грамматика
 

Предлог.

Прыназоўнік (предлог) — служебная неизменяемая часть речи. Указывает на зависимость между предметами: паклаў на стол (положил на стол); либо на направление действия: прыйду да цябе (приду к тебе).

Предлоги бывают:
простыя (простые) ад, аб, пад, над, перад, прад, з, за, без: адыйшоў ад навукi (отошёл от науки), пад стольлю (под потолком);
складаныя (сложные) накшталт, замест, звыш, усьлед, насустрач, упоперак, наконт: папытаюся наконт кватэры (узнаю насчёт квартиры).

Предлог связывает самостоятельные части и вместе с ними имеет разные значения (времени, места, способа действия). Предлог управляет падежом слова, перед которым стоит. Согласование предлога с тем или иным падежом часто бывает обусловлено чисто стилистически. Можно сказать паедзем па абедзе (поедем после обеда), а можно — паедзем пасьля абеда (поедем после обеда).

Предлоги пра, праз, на, у употребляются обычно с винительным и предложным падежами: чытаю пра падзеі за мяжой, едзем праз Польшчу, адзежа на сьвята, прыйду ў сераду, сьнег на страсе, дзяўчына ў хустцы.

Некоторые предлоги употребляются с несколькими падежами.

Выйшаў з дому (Р.) — вышел из дома.
Быў тут з тыдзень (В.) — был здесь около недели.
Спаткаўся зь сябрамi (Т.) — встретился с друзьями.

! Следует отличать существительные с предлогами от похожих по звучанию наречий.
Прачытаю сьпіс з пачатку.
Спачатку прачытаю сьпіс, а потым удакладню.
У ночы зімовыя бывае холадна.
Я прыехаў уночы.
Ад’яжджалі ў восень халодную.
Увосень і верабей багаты.
У дзень летні хораша ў лесе.
Удзень было горача.
Прочту список с начала.
Сначала прочитаю список, а потом уточню.
В ночи зимние бывает холодно.
Я приехал ночью.
Отъезжали холодной осенью.
Осенью и воробей богат.
Летним днём хорошо в лесу.
Днём было жарко.

В беларуском языке употребление предлогов отличается от русского.
1) Обратите внимание на различие отношений между предметами, когда эти отношения выражаются предлогами за, проці, на, да:
— паедзем на госьці, у грыбы, у ягады (поедем в гости, по грибы, по ягоды),
— маці сумуе па дзіцяці (мать грустит о ребенке),
— заедзем па сястру (заедем за сестрой),
— сьмяюся зь цябе (смеюсь над тобой),
— ажаніўся зь ёю (женился на ней),
— дзівімся з гэтага (удивляемся этому),
— кпяць зь яго (подтрунивают над ним),
— экзамэн з гісторыі (экзамен по истории),
— разумнейшы за ўсіх (умнее всех),
— лічу за свой абавязак (считаю своим долгом),
— маю яго за роднага брата (он мне как родной брат),
— Мікіту ўважаюць за галоўнага (Никиту признают главным),
проці яго я нішто (по сравнению с ним я ничто),
— раз на тыдзень (раз в неделю),
— вучыцца на ўнівэрсытэце (учится в университете) НО! вучыцца ў школе (учится в школе),
— скрынка на лісты (ящик для писем),
— вада на ўмываньне (вода для мытья),
— сшытак на арыфмэтыку (тетрадь по арифметике),
— ланцужок да гадзіньніка (цепочка к часам),
— хустачка да носу (носовой платок),
— адзежа на сьвята (праздничная одежда).
2) Предлог за всегда уместен с глаголами мець, быць, стаць, уважаць, выбіраць.
3) В отличие от русского, в беларуском языке есть много оборотов с предлогом на:
— бачыў на свае вочы (видел своими глазами),
— слабы на вочы (слаб глазами),
— багаты на латы, а не на шаты (богат заплатами, а не нарядами),
— наша мова багата на словы й на звароты (наш язык богат словами и оборотами).

! В сочетании с предлогом на слово двор в предложном падеже имеет окончание:
, если имеется в виду двор как место, участок, площадка: Легкавушка стаіць на двары (Легковая машина стоит на дворе);
, если двор — наружная среда: Дзеці гуляюць на дварэ (Дети играют на дворе).
Вообще, в беларуском языке в смысле "площадка" более естественно употребление слова надворак, т.к. двор издревле имет другое значение — господский дом, усадьба.

Вернуться назад



[Приглашение к беларускому разговору] [Скачать файлы учебника] [Беларуский алфавит]
[Произношение] [Типичные ошибки] [Грамматика] [Приветствия и пожелания]
[Читаем по-беларуски] [Созвучные слова]
[Ссылки] [Контакт]

Copyright © 2000-2003 С.Александров, Г.Мыцык
Copyright © 2000-2003 Ю.Гладкевич (рисунки)