Актуальные вопросы беларуского языка. |
Александров Сяржук, Фадеев Павел. Инбридинг в русском языке - минимум слов, максимум смысла. [be]
Научить компьютер осмысленной работе с информацией очень тяжело. Одна из первых и, пожалуй, главная сложность, возникающая при решении данной задачи - это работа компьютера с понятиями и категориями естественного языка. Однако удобство использования беларуского языка для осмысленной обработки информации, на взгляд авторов, может позволить беларускому языку стать одним из базовых при создании информационных систем нового поколения, работающих со смыслом.
URL: http://mova.by.ru/artykuly/inbrydynh.html
URL: http://www.pravapis.org/art_inbreeding.asp
Беларуский язык. [ru, en, fr, de, zh]
Караткая характеристика беларуского языка.
URL: http://www.primavista.ru/dictionary/lang/byelorussian.htm
Вечорка Винцук. Правописание. Попытка современной нормализации. [be]
В своей работе автор руководствуется следующими мотивами.
1. Сохранить традицию и по возможности устранить разнобои и внутренние протоворечия в современной практике тарашкевицы.
2. Упростить то, что поддаётся упрощению, с целью повышения конкуретоспособности классического правописания и побуждения "официального" правописания к соответствующим изменениям.
3. Облегчить будущее сближение норм правописания.
URL: http://txt.knihi.com/mova/pravapis.html
URL: http://ref.pk.iph.to (в коллекции рефератов "Вольнага Праекту")
Вечорка Франак. Замкнутые группы названий классического литературного языка. [be]
Язык - признак, по которому судят об уровне культуры человека, его интеллекте, желаниях и увлечениях. Разговор - действие, которое может стать основой для похвалы или осуждения; это не только способ обмена мыслями, но и форма воздействия на сознание людей, которая может вызвать различную реакцию и эмоции. Поэтому при разговоре важно сохранять и орфографические, и лексические, и грамматические нормы. А это возможно при условии, если люди будут сознательно понимать, как лучше говорить и писать в определённой жизненной ситуации.
URL: http://mova.by.ru/artykuly/f_viacorka.html
URL: http://ref.pk.iph.to (в коллекции рефератов "Вольнага Праекту")
Группы диалектов на территории Беларуси. [be]
Диалектологическая карта беларуского языка.
URL: http://languages.miensk.com/Lang_Eu_As_Af/Indoeuropean/Belarusian/Dialects/BellangHavorki.htm
Дискуссионная группа "Мовазнаўства". [be, ru, en]
Обсуждение вопросов беларуского языка в его лингвистическом аспекте.
URL: http://groups.yahoo.com/group/movaznaustva
Звательный падеж в беларуском языке. По А.И.Наркевичу [be]
Даже официозная наркомовка признавала существование звательного падежа в беларуском языке, но как им пользоваться, в школьных учебниках никогда не объясняли. В этой статье вы узнаете о том, как правильно использовать звательный падеж, а также о звательном падеже в других славянских языках.
URL: http://www.pravapis.org/art_vocative.asp
Катковский Владимир. Окончания существительных мужского рода в родительном падеже единственного числа. [be]
Как писать -у(-ю) или -а(-я)? Здесь вы найдёте небольшую памятку, которая поможет написать правильное окончание. (Согласно грамматике Я.Лёсика).
URL: http://www.pravapis.org/art_rodny1.asp
Лёсик Язеп. Некоторые важные моменты беларуского литературного языка. [be]
Особенности беларуского языка и его принципиальные отличия от русского и польского языков.
URL: http://txt.knihi.com/mova/losik.html
Наиболее частые ошибки в нашем языке (выбраные из редакционной почты газеты "Наша Ніва"). [be]
Статья в газете "Наша Ніва" № 08 (217), 19-26 февраля 2001 г.
URL: http://www.nn.by/2001/08/11.htm
Романовский Микола. Как склонять гомункулуса? [be]
Статья в газете "Наша Ніва" № 35 (244), 27 августа 2001 г. об окончаниях существительных мужского рода в предложном падеже единственного числа.
URL: http://www.nn.by/2001/35/12.htm
Belarusian Transliteration Table. [en]
Таблица транслитерации для беларуского языка.
URL: http://infoshare1.princeton.edu/katmandu/sgman/trbel.html
Languages Across Europe - Belarusian. [en]
Караткие сведения о беларуском языке.
URL: http://www.bbc.co.uk/education/languages/european_languages/languages/belarusian.shtml
The Belarusian Language. [en]
Обзор беларуского языка: латинка и кириллица; тарашкевица против наркомовки; правила беларуского произношения; беларуский алфавит с таблицами транслитерации. Беларуский язык сегодня и завтра. Ссылки. Беларуские словари и литература.
URL: http://www.belarus-misc.org/bel-ling.htm
UCLA Belarusian Language Profile. [en]
Краткая характеристика беларуского языка.
URL: http://www.lmp.ucla.edu/lmpweb/profiles/profb01.htm
|