История беларуского языка. |
Алиф. Третий беларуский алфавит. [be]
Статья в газете "Наша Ніва" № 18 (227), 2 мая 2001 г. об алфавите беларуских мусульман, которые адаптировали арабское письмо, для написания беларуских текстов.
URL: http://www.nn.by/2001/18/15.htm
Борщевская Нина. Развитие беларуского языка в XX столетии. [be]
Цикл бесед др. Нины Борщевской с Кафедры Беларуской Филологии Варшавского Университета о развитии беларуского языка и о "Судьбе памятников беларуской письменности".
URL: http://kamunikat.net.iig.pl/mova.htm
Журавский А.И. Деловая письменность в системе старобеларуского литературного языка. [ru]
Статья посвящена вопросу, следует ли считать древнюю деловую письменность манифестацией литературного языка или же она находится за его пределами.
URL: http://www.philology.ru/linguistics3/zhuravsky-78.htm
История беларуского языка на "Беларускай палічцы". [be, ru]
- Ласков Иван. Откуда пошёл беларуский язык.
- Лыч Леонид. Реформа беларуского правописания 1933 года: идеологический аспект.
- Тумаш Витовт. Дипломатическая контраверсия 1646 года за беларуский язык.
URL: http://www.knihi.com/bib/movy.html
Китабы. По В.И.Нестеровичу [be]
Китабы - это уникальное явление в беларуском языке. Это книги, написанные на беларуском языке арабским письмом, которые писали беларуские татары Великого Княжества. Из этой статьи вы узнаете о языке китаб.
URL: http://www.pravapis.org/art_kitab1.asp
Соколов-Воюш Сяржук. Мягкий знак. [be]
Поэма о том, как комунисты уничтожали беларуский язык.
URL: http://www.angelfire.com/wv/uv/images/mjakzn.html
Belarusian lacinka - Беларуская латинка. [en, ru]
Обзор беларуской латинки от короля Жигимонта до настоящего времени.
URL: http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm
|